Spansk brevskrivning – formater, hilsner, hilsner og afslutninger til at skrive breve på spansk

Spansk brevskrivning

Lærer man at skrive et brev på spansk, får man som spanskstuderende mulighed for at perfektionere sine kommunikative færdigheder i sproget. Fordelene ved denne øvelse vil blive meget værdsat, når den studerende kommer ind i forretningsverdenen og skal kontakte andre spansktalende gennem handel eller kulturel udveksling, eller hvis han eller hun bliver medlem af en international organisation.

Formelle vs. uformelle

På spansk findes der ligesom på engelsk formelle og uformelle breve. Den studerende vil dog opdage, at hilsnerne eller hilsnerne og afslutningerne i spanske breve er meget overdrevne og fulde af udsmykninger sammenlignet med deres engelske modstykker. Hvordan begynder og afslutter man et formelt brev på spansk? Her er nogle almindelige formler for hilsner efterfulgt af første linjer til indledende breve.

Formel spansk brevskrivning

Hilsner

  • Señor = Sir
  • Señora= Madam
  • Señorita= Frøken
  • Muy señor mío= Dear Sir
  • Muy señores míos =Gentlemen

Det følgende, som alle kan oversættes til henholdsvis “Dear Sir” eller “Dear Sirs”, udtrykker lidt højere grader af respekt:

  • Estimado señor
  • Muy distinguido señor
  • Muy señor nuestro
  • Muy señores nuestros

Opening Lines

De indledende linjer i dit brev kan nu antage en af følgende former:

  • Tengo el gusto de acusar recibo de su carta…

  • Jeg er glad for at kunne bekræfte modtagelsen af dit brev…

  • Le agradezco su estimable carta del 4 de julio…

  • Jeg takker for dit brev af 4. juli…

  • Jeg takker dig for dit brev af 4. juli…

  • En respuesta a su amble carta del 22 de mayo…

  • Som svar på dit brev af 22. maj…

Slutningslinjer

Slutningslinjerne i de formelle breve kan have følgende former:

  • Esperando su respuesta tan pronto como posible…

  • Håber at høre fra dig så hurtigt som muligt…

  • Agradeciéndole por anticipado, saludo a Ud. atentamente…

  • Takker dig på forhånd, jeg er…

  • Pendiente de su respuesta…

  • Venter på dit svar…

Slutninger

Den egentlige afslutning på det formelle brev på spansk er ikke så blomstrende, men udtrykker stadig stor høflighed og respekt. Du kan simpelthen skrive:

  • Sinceramente = Med venlig hilsen
  • Muy atentamente = Meget venlig hilsen
  • Muy cordialmente = Hjertelig hilsen

Informel brevskrivning på spansk

Hilsner

Nu skal vi tale om uformelle breve. Her er nogle almindelige formler til at begynde uformelle breve:

  • Querido amigo = Kære ven
  • Mi querida Ana = Kære Ana
  • Querida mía = Min kære, Min elskede
  • Queridísimos amigos = Kære venner

Opening Lines

  • Las felicitaciones sinceras de mi parte por…

  • Mine oprigtige lykønskninger for…

  • Quiero expresarte mi sincero agradecimiento por…

  • Jeg vil gerne udtrykke min oprigtige tak for…

  • Quiero expresarte mi más sentido pesame…

  • Jeg vil gerne udtrykke min dybeste medfølelse…

Slutningslinjer

Hvordan afslutter vi det uformelle brev? Vi kan bruge:

  • Favor de escribirme pronto…

  • Please write me soon…

  • Te espera ansiosamente…

  • Venter spændt/Anspændt på dit svar…

  • Saludame a tu familia…

  • Mine hilsener til din familie…

.Endelser

  • Cariñosamente = Kærligst din
  • Besos y abrazos =Med kærlighed, (eller bogstaveligt talt,) Kys og kram
  • De todo Corazón = Med kærlighed
  • De quien te adora = Med kærlighed
  • Con mucho cariño = Med megen hengivenhed

Der er nogle yderligere hjemmesider, hvor du kan lære flere udtryk for begyndelses- og slutbogstaver end dem, jeg har nævnt her. Men med disse burde du komme langt.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.