Spaanse brieven schrijven – Formaten, aanhef, begroetingen en afsluitingen voor het schrijven van brieven in het Spaans

Spaans schrijven van brieven

Leren hoe je een brief in het Spaans schrijft, biedt de student Spaans de mogelijkheid om zijn of haar communicatieve vaardigheden in de taal te perfectioneren. De voordelen van deze oefening zullen zeer gewaardeerd worden wanneer de student de zakenwereld betreedt en contact moet opnemen met andere Spaanssprekenden via handel of culturele uitwisseling of als hij of zij lid wordt van een internationale organisatie.

Formeel vs. Informeel

In het Spaans zijn er, net als in het Engels, formele en informele brieven. De student zal echter merken dat de begroetingen of salutaties en eindes van Spaanse brieven zeer overdreven en vol versieringen zijn in vergelijking met hun Engelse tegenhangers. Hoe begint en eindigt men een formele brief in het Spaans? Hier zijn enkele veel voorkomende formules voor begroetingen gevolgd door eerste regels voor beginnende brieven.

Formele Spaanse briefschrijven

Groeten

  • Señor = Mijnheer
  • Señora= Mevrouw
  • Señorita= Juffrouw
  • Muy señor mío= Geachte Heer
  • Muy señores míos =Gentlemen

De volgende, die allemaal vertaald kunnen worden met respectievelijk “Geachte heer” of “Geachte heren”, drukken een iets hogere graad van respect uit:

  • Estimado señor
  • Muy distinguido señor
  • Muy señor nuestro
  • Muy señores nuestros

Openingszinnen

De openingszinnen van uw brief kunnen nu een van de volgende vormen aannemen:

  • Tengo el gusto de acusar recibo de su carta…

  • Ik ben blij de ontvangst van uw brief te bevestigen…

  • Le agradezco su estimable carta del 4 de julio…

  • Ik dank u voor uw brief van 4 juli…

  • En respuesta a su amble carta del 22 de mayo…

  • In antwoord op uw brief van 22 mei…

Sluitende regels

De afsluitende regels van de formele brieven kunnen de volgende vormen aannemen:

  • Esperando su respuesta tan pronto como posible…

  • Hopende van u te horen wanneer het u het beste uitkomt…

  • Agradeciéndole por anticipado, saludo a Ud. atentamente…

  • Dank u bij voorbaat, ik ben…

  • Pendiente de su respuesta…

  • In afwachting van uw antwoord…

Einde

Het eigenlijke einde van de formele brief in het Spaans is niet zo bloemrijk, maar geeft toch uitdrukking aan grote hoffelijkheid en respect. U kunt gewoon schrijven:

  • Sinceramente = Hoogachtend van u
  • Muy atentamente = Zeer gemeend van u
  • Muy cordialmente = Hartelijk van u

Informele Spaanse brieven schrijven

Groeten

Nu, laten we het hebben over informele brieven. Hier zijn enkele veel voorkomende formules voor het begin van informele brieven:

  • Querido amigo = Beste vriend
  • Mi querida Ana = Beste Ana
  • Querida mía = Mijn liefste, Mijn geliefde
  • Queridísimos amigos = Beste vrienden

Openingszinnen

  • Las felicitaciones sinceras de mi parte por….

  • Mijn oprechte felicitaties voor…

  • Quiero expresarte mi sincero agradecimiento por…

  • Ik wil u mijn oprechte dank betuigen voor…

  • Quiero expresarte mi más sentido pesame…

  • Ik wil mijn diepste medeleven betuigen…

Sluitende zinnen

Hoe sluiten we de informele brief af? We kunnen gebruiken:

  • Favor de escribirme pronto…

  • Gelieve mij spoedig te schrijven…

  • Te espera ansiosamente…

  • Wacht met spanning op uw antwoord…

  • Saludame a tu familia…

  • Mijn groeten aan uw familie…

.Uitgangen

  • Cariñosamente = Hartelijk de uwe
  • Besos y abrazos =Met liefde, (of letterlijk,) Kusjes en knuffels
  • De todo Corazón = Met liefde
  • De quien te adora = Met liefde
  • Con mucho cariño = Met veel genegenheid

Er zijn nog enkele andere websites waar u meer uitdrukkingen voor begin- en eindletters kunt leren dan die ik hier heb opgesomd. Maar met deze kom je al een heel eind.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.