Spanyol levélírás – formátumok, köszöntések, üdvözlések és befejezések a spanyol nyelvű levélíráshoz

Spanyol levélírás

A spanyol nyelvű levélírás megtanulása lehetőséget nyújt a spanyolul tanulóknak, hogy tökéletesítsék kommunikációs készségeiket a spanyol nyelvben. Ennek a gyakorlatnak az előnyeit nagyra fogja értékelni, amikor a tanuló belép az üzleti életbe, és kereskedelmi vagy kulturális csere keretében kapcsolatba kell lépnie más spanyolul beszélőkkel, vagy ha egy nemzetközi szervezet tagjává válik.

Formális vs. informális

A spanyolban, akárcsak az angolban, léteznek formális és informális levelek. A tanuló azonban azt fogja tapasztalni, hogy a spanyol levelek köszöntései vagy üdvözletei és befejezései nagyon eltúlzottak és tele vannak díszítésekkel az angol megfelelőikhez képest. Hogyan kezdünk és fejezünk be egy hivatalos levelet spanyolul? Íme néhány gyakori üdvözlési formula, amelyet a kezdő levelek első sorai követnek.

Formális spanyol levélírás

Köszöntők

  • Señor = Uram
  • Señora= Asszonyom
  • Señorita= Kisasszony
  • Muy señor mío= Kedves Uram
  • Muy señores míos =Urak

A következők, amelyek mindegyike “Kedves Uram”-nak, illetve “Kedves Uraim”-nak fordítható, a tisztelet valamivel magasabb fokát fejezik ki:

  • Estimado señor
  • Muy distinguido señor
  • Muy señor nuestro
  • Muy señores nuestros

Bekezdési sorok

A levelének kezdő sorai most a következő formák egyikét vehetik fel:

  • Tengo el gusto de acusar recibo de su carta…

  • Örömmel nyugtázom levelének kézhezvételét…

  • Le agradezco su estimable carta del 4 de julio…

  • Köszönöm a július 4-i levelét…

  • En respuesta a su amble carta del 22 de mayo…

  • A május 22-i levelére válaszolva…

Záró sorok

A hivatalos levelek záró sorai a következő formákat ölthetik:

  • Esperando su respuesta tan pronto como posible…

  • Hopping to hear from you at your earliest convenience…

  • Agradeciéndole por anticipado, saludo a Ud. atentamente…

  • Köszönöm előre, én…

  • Pendiente de su respuesta…

  • Várom válaszát…

Végszó

A hivatalos levél tényleges befejezése spanyolul nem ilyen virágos, de mégis nagy udvariasságot és tiszteletet fejez ki. Egyszerűen írhatod:

  • Sinceramente = Őszintén az Öné
  • Muy atentamente = Nagyon őszintén az Öné
  • Muy cordialmente = Szívélyesen az Öné

Informális spanyol levélírás

Köszöntő

Most beszéljünk az informális levelekről. Íme néhány gyakori formula az informális levelek kezdetéhez:

  • Querido amigo = Kedves barátom
  • Mi querida Ana = Kedves Ana
  • Querida mía = Kedvesem, Kedvesem
  • Queridísimos amigos = Kedves barátaim

Kezdő sorok

  • Las felicitaciones sinceras de mi parte por….

  • Az őszinte gratulációm a…

  • Quiero expresarte mi sincero agradecimiento por…

  • I want to Express my sincereal thanks for…

  • Quiero expresarte mi más sentido pesame…

  • Mélységes együttérzésemet szeretném kifejezni…

Záró sorok

Hogyan zárjuk a nem hivatalos levelet? Használhatjuk:

  • Favor de escribirme pronto…

  • Kérem, írjon nekem hamarosan…

  • Te espera ansiosamente…

  • Lelkesen/szorgalmasan várom a válaszod…

  • Saludame a tu familia…

  • Üdvözletem a családodnak…

.Végződések

  • Cariñosamente = Szeretettel a tiéd
  • Besos y abrazos =Szeretettel, (vagy szó szerint,) Puszik és ölelések
  • De todo Corazón = Szeretettel
  • De quien te adora = Szeretettel
  • Con mucho cariño = Sok szeretettel

Létezik néhány további weboldal, ahol az itt felsoroltakon kívül további kezdő- és záróbetűs kifejezéseket tanulhatsz. Ezek azonban sokat segíthetnek.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.