Rédaction de lettres en espagnol – Formats, salutations, salutations et terminaisons pour rédiger des lettres en espagnol

La rédaction de lettres en espagnol

Apprendre à rédiger une lettre en espagnol donne à l’étudiant en espagnol l’occasion de perfectionner ses compétences communicatives dans la langue. Les bénéfices de cet exercice seront grandement appréciés lorsque l’étudiant entrera dans le monde des affaires et devra contacter d’autres hispanophones dans le cadre d’échanges commerciaux ou culturels ou s’il devient membre d’une organisation internationale.

Formel contre informel

En espagnol, comme en anglais, il existe des lettres formelles et informelles. L’élève constatera cependant que les salutations ou salutations et les fins de lettres espagnoles sont très exagérées et pleines de fioritures par rapport à leurs homologues anglaises. Comment commencer et terminer une lettre formelle en espagnol ? Voici quelques formules courantes de salutations suivies de premières lignes pour les lettres de début.

Écriture de lettres espagnoles formelles

Salutations

  • Señor = Monsieur
  • Señora= Madame
  • Señorita= Mademoiselle
  • Muy señor mío= Cher Monsieur
  • Muy señores míos =Gentlemen

Les suivantes , qui se traduisent tous par « Dear Sir » ou « Dear Sirs » respectivement, expriment des degrés de respect légèrement plus élevés :

  • Estimado señor
  • Muy distinguido señor
  • Muy señor nuestro
  • Muy señores nuestros

Lignes d’introduction

Les lignes d’introduction de votre lettre peuvent maintenant prendre l’une des formes suivantes :

  • Tengo el gusto de acusar recibo de su carta…

  • J’ai le plaisir d’accuser réception de votre lettre…

  • Le agradezco su estimable carta del 4 de julio…

  • Je vous remercie pour votre lettre du 4 juillet…

  • En respuesta a su amble carta del 22 de mayo…

  • En réponse à votre lettre du 22 mai…

Lignes de conclusion

Les lignes de conclusion des lettres officielles peuvent prendre les formes suivantes :

  • Esperando su respuesta tan pronto como posible…

  • Hoping to hear from you at your earliest convenience…

  • Agradeciéndole por anticipado, saludo a Ud. atentamente…

  • Vous remerciant par avance, je suis…

  • Pendiente de su respuesta…

  • Attendant votre réponse…

Finitions

La fin réelle de la lettre formelle en espagnol n’est pas aussi fleurie mais exprime toujours une grande courtoisie et un grand respect. Vous pouvez simplement écrire:

  • Sincèrement vôtre
  • Muy atentamente = Très sincèrement vôtre
  • Muy cordialmente = Cordialement vôtre

Écriture de lettres informelles en espagnol

Salutations

Maintenant, parlons des lettres informelles. Voici quelques formules courantes pour commencer les lettres informelles :

  • Querido amigo = Cher ami
  • Mi querida Ana = Chère Ana
  • Querida mía = Ma chère, Ma bien-aimée
  • Queridísimos amigos = Chers amis

Lignes d’introduction

  • Las felicitaciones sinceras de mi parte por…

  • Mes sincères félicitations pour…

  • Quiero expresarte mi sincero agradecimiento por…

  • Je veux exprimer mes sincères remerciements pour…

  • Quiero expresarte mi más sentido pesame…

  • Je veux exprimer ma plus profonde sympathie…

Lignes de conclusion

Comment conclure la lettre informelle ? Nous pouvons utiliser :

  • Favor de escribirme pronto…

  • Veuillez m’écrire bientôt…

  • Te espera ansiosamente….

  • En attendant impatiemment/anxieusement votre réponse…

  • Saludame a tu familia…

  • Mes salutations à votre famille…

.Terminaisons

  • Cariñosamente = Affectueusement vôtre
  • Besos y abrazos =Avec amour, (ou littéralement,) Baisers et câlins
  • De todo Corazón = Avec amour
  • De quien te adora = Avec amour
  • Con mucho cariño = Avec beaucoup d’affection

Il existe d’autres sites web où vous pouvez apprendre d’autres expressions pour les lettres de début et de fin autres que celles que j’ai énumérées ici. Cependant, celles-ci devraient vous permettre d’aller loin.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.