Word Choice: Content vs. Contents

英語の複数形に慣れていると、”contents” は単に “content” の複数形だと思うかもしれません。 そして、どちらの用語も「何かの中にある何か」という一般的な意味を持っています。 しかし、これらの単語には違いがあるので、以下のガイドをチェックして、間違いのない文章を書きましょう。

Content (Uncountable Noun)

単数の “content” は、通常、数えられない名詞です。 数えられない名詞は、何かを未分化の全体として参照する用語です。 “content “は、通常、個々のアイテムではなく、全体として何かを参照します。 一般的な用途の 1 つは、何か (例:) の中で伝達されるアイデアを指すことです。

The content of the wedding speech made the groom blush.

But it can also refer the amount of something within something else.

Croissants have a very high fat content.

Croissants have a very high fat content.

The content of the newspace.

ここで、「容器」はクロワッサンなので、「内容物」はクロワッサンの脂肪分です。

内容物(複数名詞)

「内容物」は複数可の名詞です。 通常、バッグの中のアイテムなど、容器の中にあるものを指すときに使います。

The contents of her shopping bag spilled across the ground.ショッピングバッグの中身が地面にこぼれた。

「コンテンツ」のもうひとつの一般的な使い方は、本やその他の出版物で、すべての章やセクションをリストしたページを指すことです:

私は付録を見つけるために目次をチェックしました。

メールマガジンを購読して、編集部からのライティングのヒントを直接受け取りましょう。

名詞としての「コンテンツ」の主な使い方はこの2つです。

A table of contents.

動詞・形容詞としての「コンテンツ」

上記では「コンテンツ」という名詞を見てきましたが、この言葉も動詞や形容詞になることが可能です。 動詞としては、「満足させる」「満足した状態を引き起こす」という意味になります:

He contented himself with watching the TV.

この三人称単数形は “contents” です。

一方、形容詞としての “content” は「満足した、満足した」という意味です:

I was content to spend my life proofreading.

しかしこの単語の形容詞形は “content” としか表記されません。「7867>

Summary: Content vs. Contents

「コンテンツ」と「コンテンツ」はどちらも「何かの中に含まれているもの」という意味になりますが、通常、これらの用語の使用方法には微妙な違いがあります:

  • コンテンツは数えられない名詞です。 私たちは、何かのアイデアや主題に言及するときにこれを使用します(例:「スピーチの内容」)
  • 内容は、複数の可算名詞です。 私たちは、容器に入ったものや、出版物のセクションにこれを使います(たとえば、「目次」の本の章など)。

どの単語を使うかわからない場合は、文脈を考えてください。 アイデアに言及しているのでしょうか。 もしそうなら、”content “を使ってください。 一方、容器に入っているものや本の断面を指しているのであれば、複数形の “contents” を使います。 文書内のスペルについてさらに詳しくお知りになりたい場合は、当社の校正サービスをご利用ください

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。