Da bambini, la maggior parte di noi ricorda di aver imparato le Cinque W – chi, cosa, quando, dove e perché.
Facile, vero?
Beh, facile è discutibile, soprattutto quando si tratta di “cosa” in francese.
Nonostante sia una delle prime cose che impariamo come studenti di lingua, la maggior parte di noi non sa che le radici della padronanza di “cosa” vanno molto più in profondità nel terreno intermedio e avanzato.
Ma non dobbiamo seppellirci vivi nella grammatica pesante.
Semplifichiamo e diamo una rapida occhiata ai diversi modi in cui “cosa” viene espresso in francese.
Se arrivate fino alla fine, potete scommettere che vi manderò un biscotto virtuale!
Download: Questo post del blog è disponibile in un comodo e portatile PDF che puoi portare ovunque. Clicca qui per averne una copia. (Download)
- Poche cose da considerare prima su “cosa” in francese
- Come usare il francese “Which” come l’inglese “What”
- La parola francese per “quale”
- Quel come un’esclamazione
- Come usare “What” come parola interrogativa
- Come usare “cosa” nel mezzo di una frase
- Come usare “cosa” da solo, con preposizioni o alla fine di una frase
- Come usare “cosa” con la preposizione De
Poche cose da considerare prima su “cosa” in francese
È importante tenere a mente che non c’è una traduzione esatta dell’inglese “what” al francese “cosa.”
“Cosa” è un multitasker grammaticale. Può interrogare come un poliziotto cattivo, descrivere come un narratore e persino muoversi liberamente all’interno di una frase come la regina negli scacchi. Come studenti di francese, una volta capito questo, tutto cambia.
In inglese, siamo abbastanza abituati a usare la parola “cosa” a caso e per questo, pensiamo che “cosa” sia solo una cosa.
Beh, mi dispiace dirtelo, ma non è così.
Da questo punto in poi, sia in questo articolo che nel mondo reale dell’apprendimento delle lingue, lasciate andare le vostre inibizioni e lasciate il vostro “cosa” anglofono alla porta.
Fare questo permetterà al vostro cervello di accettare meglio le altre possibilità linguistiche. Sarai anche meno tentato di tradurre, cosa che, come vedremo, raramente funziona.
Se vuoi sentire i madrelingua francesi usare “cosa” in francese nei suoi diversi costrutti, FluentU ha un sacco di contenuti reali.
Troverai anche liste di vocabolario e brevi quiz che ti forniranno le cose migliori dopo un’immersione linguistica di persona.
Ma prima che tu possa iniziare a fare pratica, devi prima imparare le basi del francese “cosa”.
Ecco, ci siamo!
Come usare il francese “Which” come l’inglese “What”
Ti sei mai trovato sull’orlo di una piccola crisi quando la domanda che vuoi fare o la frase che vuoi dire in francese include “cosa?”
Tu entri pensando di conoscere la parola per “cosa”, ma poi non suona bene nella tua testa.
E poi procedi o a non dire nulla (e andare a sguazzare nel gelato) o a pensare: “Posso aggirare questo”, e fare qualche strana deviazione linguistica che incita un sorriso forzato dalla persona con cui stai parlando.
Bene, non sei solo amico mio!
In inglese, è comune usare “what” prima di un sostantivo, come in, “Qual è il tuo film preferito?”
Ma in francese, si deve pensare “which” come in, “Qual è il tuo film preferito?”
La parola francese per “quale”
La parola francese per “quale” è quel, e cambia forma a seconda che il nome che segue sia maschile, femminile, singolare o plurale.
- Maschile: Quel
- Quel est son nom? (Come si chiama?)
- Femminile: Quelle
- Quelle est la date d’aujourd’hui? (Qual è la data di oggi?)
- Maschile plurale: Quels
- Quels sont les avantages d’habiter en ville? (Quali sono i vantaggi di vivere in città?)
- Femminile plurale: Quelles
- Quelles sont tes qualités personnelles? (Quali sono le tue qualità personali?)
Quel come un’esclamazione
Quel si usa anche quando vogliamo fare un’esclamazione come, “Che bella casa!”
Non so voi, ma io sto avendo una vibrazione da Cappuccetto Rosso qui. Così la prossima volta che andate a casa di vostra nonna nella foresta e notate che ha i denti un po’ più grandi del solito, saprete dire: “Quelles grandes dents! (Che denti grandi!)
Un punto bonus è che la pronuncia di quel e le sue varianti non cambiano, solo l’ortografia!
Come usare “What” come parola interrogativa
Que. Così semplice. Così mortale.
Perché? Perché quando si fa una domanda a volte “cosa” può confondere, nonostante il fatto che sembra semplice all’inizio.
Que è il vostro compagno di viaggio quando si vuole fare una domanda “cosa” in francese. Di solito è anche seguito da est-ce qui o est-ce que.
Quello che dovete usare dipende se que è seguito da un soggetto o da un oggetto.
- Soggetto: Qu’est-ce qui se passe? (Cosa sta succedendo?)
- Oggetto: Qu’est-ce que vous voulez? (Cosa vuoi?)
Ricorda che quando que è seguito dalla vocale “e” è necessario lasciar cadere l’ultima “e” in que e aggiungere un apostrofo.
Que può anche stare da solo e grazie all’inversione (ad esempio lo scambio di un pronome e un verbo), possiamo vederlo in tutto il suo splendore:
Que fais-tu aujourd’hui? (Cosa stai facendo oggi?)
Come usare “cosa” nel mezzo di una frase
Ci sono momenti in cui “cosa” non è necessario all’inizio o alla fine di una frase, ma nel mezzo. Un po’ come il ripieno di un panino, o in termini grammaticali per collegare due clausole insieme.
Siccome abbiamo già dato un’occhiata a est-ce qui ed est-ce que in relazione al soggetto e all’oggetto di una frase, possiamo tirare un sospiro di sollievo, poiché questo segue esattamente lo stesso principio. L’unica differenza è che prenderemo il nostro coltello da sandwich e taglieremo via la parte est.
Ora ci rimangono ce qui e ce que.
- Quando “cosa” è il soggetto della clausola relativa:
- On ne sait pas ce qui va se passer. (Non sappiamo cosa succederà.)
- Quando “cosa” è l’oggetto della clausola relativa:
- Montre-moi ce que tu as trouvé! (Mostrami cosa hai trovato!)
Ancora una volta, ci vuole molta pratica, quindi non abbatterti se fai fatica!
Come usare “cosa” da solo, con preposizioni o alla fine di una frase
Quoi significa anche “cosa”, e quando vuoi dirlo da solo come nell’esclamazione, “Cosa!”L’equivalente in francese è “quoi!”
Dovrebbe essere notato che quo non dovrebbe essere usato in situazioni educate o formali quando non avete sentito qualcosa che qualcuno vi ha detto.
Quoi può anche essere “cosa” alla fine di una frase.
Il voit quoi? (Cosa vede?)
Ancora una volta, questo è informale e dovrebbe essere esercitato con cura a seconda della situazione.
Quando “cosa” è usato con una preposizione, la preposizione viene prima e poi quoi.
De quoi s’agit-il? (Di cosa si tratta?)
Je me demande à quoi elle pense. (Mi chiedo a cosa stia pensando.)
Come usare “cosa” con la preposizione De
Se sei ancora con me, complimenti per aver resistito a tutta questa dura grammatica!
A volte “cosa” dopo una preposizione non è quoi ma ce dont.
Ce dont si usa per i verbi che usano de per introdurre un pronome oggetto indiretto.
Diciamo che voglio esprimere questo in inglese: Voglio questa televisione. It’s what I want.
In francese, questo diventa: J’ai envie de cette télévision. C’est ce dont j’ai envie.
Come ho detto in precedenza, padroneggiare come dire “cosa” in francese richiederà tempo. Ma sei già partito alla grande!
Il “cosa” francese è in un certo senso parte di un quadro molto più ampio, perché per imparare davvero a dirlo (in tutte le sue forme) è necessario avere una buona conoscenza delle preposizioni e della sintassi francese, tra le altre cose. Ma questo è per un altro giorno!
Sophie McDonald è una scrittrice di contenuti freelance con una passione ardente per la scrittura e le lingue. Puoi trovare la sua pagina Twitter qui, dove molto probabilmente parlerà di scrittura e lingue.
Download: Questo post del blog è disponibile in un comodo e portatile PDF che puoi portare ovunque. Clicca qui per averne una copia. (Download)
Se ti è piaciuto questo post, qualcosa mi dice che ti piacerà FluentU, il modo migliore per imparare il francese con video reali.
Vivi un’immersione nel francese online!