9つのスペイン語フレーズ

スペイン語の3大過去形のうち、スペイン語学習者にとって最も問題となるのがこのスペイン語過去不完了体です。

これは、過去不完了体(スペイン語でel pretérito imperfecto)を、場面を設定するとき、過去の習慣的な行動について話すとき、物や人の説明に使うことができ、el pretérito indefinidoと組み合わせて過去のイベントの文脈を説明することができるためです。

このスペイン語の過去形の使い方を管理するために、この過去形の使用をほぼ保証する9つの「フレーズトリガー」のリストをまとめました。 第1回目は過去単純時制のトリガーとなるフレーズ、第2回目は現在完了時制のトリガーとなるフレーズの記事です。

そして他の2つと同様に、スペイン語の過去不完全の概要から説明します。

スペイン語過去不完了体の概要

このグラフから、3つの主なスペイン語の過去形がそれぞれ発生する時間枠を見ることができます:

不完全形の矢印に注目してください。 これらの矢印は、過去の不完了体の出来事は、開始と終了の時間が明確に定義されていないことを意味します。

例えば、私が英語で言ったとしたら:

I used to play card games with my grandma when I was young.

この文章の出来事はどれくらい行われたのでしょうか。 1年間毎週カードゲームをしていたのか、何年もしていたのか。

文中の情報では、カードゲームがどのくらい続いたのか分からないということは、スペイン語訳では不完了体を使う必要があるということです。

同様に、私が「I used to shop a lot」と言った場合、問題は「買い物癖はいつ始まり、いつ止まったのか」です。

文からわかることは、買い物癖が不定期に起こったということだけです。 それは数ヶ月、数年、数十年続く行動であったかもしれません。

すぐにわかるように、以下の「フレーズのトリガー」は、過去のイベントの開始と終了時間が不定であることを意味し、したがってスペイン語の過去不完全の使用を自然にトリガーするものです。

過去不完了体を表すスペイン語フレーズ

これまで見てきた「I used to…」「when I was young…」と同様に、過去の不定な時間枠について話すために使用できるフレーズはまだまだたくさんあります。

実際、’I used to’ や ‘when I was young’ といったフレーズを組み合わせることがよくあります。

そこで、以下の例を見ながら、 ‘when I was young…’ や ‘when we were young’ というフレーズを追加することを考えてみてください。

もうひとつ、ほとんどすべての例の最後に付け加えることができるフレーズは、「今は」「もう」「これ以上は」という意味の「やの」というフレーズです。 例えば、「昔はよくプールに行ったものだが、今はもう行かない」

1. Always – Siempre

「いつも」起こっていたことについて話したかったら、過去の不完了体を使う必要があります。

英語。 私たちはいつも夕食後にテレビを見ていました。
Español: Siempre veíamos la televisión después de la cena.

English: 平日はいつも早く寝ていました。
Español: Siempre me acostaba temprano entre semana.

2. ほとんどいつも – Casi siempre

最初のフレーズのきっかけとよく似ていますが、今回は「ほとんどいつも」起こったことについて話しています。 They almost always arrived late to work.
Español: Ellos casi siempre llegaban tarde al trabajo.

English: 彼女はほとんどいつも私が忙しいときに電話をかけてきた。 Ella casi siempre me llamaba cuando estaba ocupada.

3. Every day, every week, every month… – Todos los días, todas las semanas…

この3番目のフレーズのきっかけも「いつも」という考えと関連していて、行動の開始と停止の瞬間を示していないんです。 I used to do exercise every day.
Español: Hacía ejercicio todos los días.

English: 友人と私は毎週金曜日の夜に町で夕食を食べていました。 Mis amigos y yo cenábamos cada viernes por la noche en el centro.

4. Usually – Normalmente

普段やっていたことについて話すこともできます。

English.It’s.S.(英語)。 I usually used to practice my Spanish before lunch.
Español: Normalmente practicaba mi español antes de la comida.

English:
Español: 普段から学校の友達とよく一緒にいましたか? ¿Normalmente pasabas mucho tiempo con tus amigos del colegio?

5. Frequently – Con frecuencia

同様に、頻繁に行っていたことを挙げることができます。

英語。 私の兄弟と私はよくサッカーに行きました。
Español: Mis hermanos y yo íbamos al fútbol con frecuencia.

English.のように。

英語:私たちはよく許容量以上のデザートを食べていた。

6. A menudo – Often

Another similar phrase trigger for the past imperfect is things you used to do often.

English.「私たちはしばしば、許された量以上のデザートを食べていた」(Comeiamos con frecuencia más postres de los que estaban permitidos.「私たちは頻繁に、許された量以上のデザートを食べていた。
Español: いとこの家でよく大きなパーティーがあった。 A menudo había grandes fiestas en la casa de mis primos.

English:
Español: 私たちはよくお互いの物語を話していた。 A menudo nos contábamos historias.

7. Sometimes – A veces

フレーズのトリガーのパターンは、もうおわかりかと思います。 alwaysからneverへとゆっくりとステップを踏んでいます。 以下は、時々していたことについて話す方法です:

English: 若い頃、時々親友とビーチに行った。 Cuando era pequeño, a veces iba a la playa con mi mejor amigo.

English:
Español: 私の父は時々仕事のために旅をしていました。 Mi padre a veces viajaba por su trabajo.

8. ほとんどしなかったこと – Casi nunca

ほとんどしなかったことの例を挙げてみましょう。

English: 祖父母の家にはほとんど行きませんでした。
Español: Casi nunca íbamos a la casa de mis abuelos.

English: 私は以前、朝8時前に起きることはほとんどありませんでした。
Español: Casi nunca me levantaba antes de las ocho.

9. Never – Nunca

過去不完了体の使い方を覚える最後のフレーズトリガーはnuncaです。

英語 I never used to like mushrooms, but now I do.
Español: Nunca me gustaban champiñones, pero ahora sí.

英語:Nunca me gustaban champiñones, pero ahora sí.

English: 昔は山には行かなかった、いつも街にいた。
Español: Nunca íbamos a la montañas, siempre nos quedábamos en la ciudad.

Your turn

Spanish past imperfect をすべての正しい文脈で使用するという挑戦とは対照的に、これらのフレーズのトリガーのパターンは単純です。

上のリストからいくつかのフレーズトリガーを選んで、次のスペイン語会話で使ってみてください。

これらの過去不完全のトリガーを使って、他にどんなスペイン語の文章を作ることができますか?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。