Má vlast

Má vlast koostuu kuudesta kappaleesta:

  1. Vyšehrad (Korkea linna)
  2. Vltava (Moldava)
  3. Šárka
  4. Z českých luhů a hájů
  5. Tábor
  6. Blaník

VyšehradEdit

Vyšehrad Vltava-joen yllä

Ensimmäinen runo, Vyšehrad (Korkea linna), joka on sävelletty syyskuun lopun ja marraskuun 18. päivän 1874 välisenä aikana ja kantaesitetty 14. maaliskuuta 1875 filharmoniassa, kuvaa Prahassa sijaitsevaa Vyšehradin linnaa, joka oli varhaisimpien tšekkiläisten kuninkaiden asuinpaikka. Kesällä 1874 Smetana alkoi menettää kuuloaan, ja pian seurasi täydellinen kuurous; hän kuvaili kuulonsa asteittaista mutta nopeaa menetystä erokirjeessään Tšekin kuninkaallisen maakuntateatterin johtajalle Antonín Čížekille. Heinäkuussa 1874 hän alkoi kuulla poikkeavaa melua ja sitten jatkuvaa surinaa. Pian sen alkamisen jälkeen hän ei kyennyt erottamaan yksittäisiä ääniä. Lokakuun alussa hän menetti kuulonsa kokonaan oikeasta korvastaan ja lopulta 20. lokakuuta vasemmasta korvastaan. Hänen hoitonsa perustui eristäytymisen ylläpitämiseen kaikista äänistä, mutta se ei onnistunut.

Runo alkaa myyttisen laulajan Lumírin harpun äänillä ja siirtyy sitten linnan arsenaalin ääniin. Tämä musiikin osa esittelee päämotiivit, joita käytetään syklin muissa osissa. Neljän nuotin motiivi (B♭-E♭-D-B♭) edustaa Vyšehradin linnaa; se kuullaan uudelleen ”Vltava”-kappaleen lopussa ja vielä kerran koko syklin päätteeksi ”Blaník”-kappaleen lopussa.

Partituurissa tarvitaan kaksi harppua avausarpeggioiden esittämiseen. Dominanttiseitsemäs-sointusoinnun jälkeen puhaltimet jatkavat teemaa, jota jouset seuraavat, ennen kuin koko orkesteri pääsee huipentumaan. Seuraavassa osassa Smetana palauttaa mieleen linnan tarinan käyttäen nopeampaa tempoa, joka muuttuu marssiksi. Näennäisen riemukkaan huipennuksen katkaisee laskeva kohta, joka kuvaa linnan romahtamista, ja musiikki hiljenee. Sitten kuullaan jälleen alkuharppumateriaalia, ja musiikki muistuttaa jälleen raunioituneen linnan kauneudesta. Musiikki päättyy hiljaa ja kuvaa linnan alapuolella virtaavaa Vltava-jokea.

Vuosien 1872 ja 1874 välisenä aikana suunniteltu teos on syklin ainoa teos, joka on suurimmaksi osaksi valmis ennen kuin Smetana alkoi kesällä 1874 muuttua huomattavan kuuroksi. Useimmat esitykset kestävät noin viisitoista minuuttia.

VltavaEdit

Tämä artikkeli käsittelee sinfonista runoa. Joesta, katso Vltava.
Vltava Prahassa

Courtesy of Musopen

Ongelmia tiedoston toistamisessa? Katso mediaohjeet.

Vltava, joka tunnetaan myös englanninkielisellä nimellä The Moldau ja saksankielisellä nimellä Die Moldau, sävellettiin 20. marraskuuta ja 8. joulukuuta 1874 välisenä aikana ja kantaesitettiin 4. huhtikuuta 1875 Adolf Čechin johdolla. Se on noin 13 minuutin mittainen, ja sen sävellaji on e-molli.

Tässä teoksessa Smetana käyttää sävelmamaalausta herättääkseen mieleen yhden Böömin suurten jokien äänet. Hänen omin sanoin:

Sävellys kuvaa Vltava-joen kulkua alkaen kahdesta pienestä lähteestä, Kylmästä ja Lämpimästä Vltavasta, molempien purojen yhdistymiseen yhdeksi virraksi, Vltava-joen kulkua metsien ja niittyjen halki, maisemien halki, joissa juhlitaan maanviljelijähäin häitä, merenneitojen kierrostanssia yöllisessä kuutamossa: läheisillä kallioilla kohoilevat ylpeät linnat, palatseja ja korkealle kohoavat rauniot. Vltava kiemurtelee Pyhän Johanneksen koskeen; sitten se laajenee ja virtaa kohti Prahaa, ohi Vyšehradin, ja katoaa sitten majesteettisesti kaukaisuuteen päättyen Labeen (saksaksi Elbe).

Vltava sisältää Smetanan tunnetuimman sävelmän. Se on sovitus italialaiselle renessanssiajan tenorille Giuseppe Cencille omistetusta La Mantovana -melodiasta, joka lainatussa romanialaisessa muodossa on ollut pohjana myös Israelin kansallislaululle Hatikvahille. Melodia esiintyy myös vanhassa tšekkiläisessä kansanlaulussa Kočka leze dírou (”Kissa ryömii reiän läpi”); Hanns Eisler käytti sitä ”Song of the Moldau” -laulussaan, ja Stan Getz esitti sen kappaleena ”Dear Old Stockholm” (mahdollisesti toisen alkuperäisen melodian johdannaisen ”Ack Värmeland du sköna” kautta).

Kappale esiintyy vuonna 2011 yhdysvaltalaisessa elokuvassa The Tree of Life.

ŠárkaEdit

Suoritti Skidmore College Orchestra. Courtesy of Musopen

Ongelmia tiedoston toistamisessa? Katso mediaohjeet.

Šárka ja Ctirad

Kolmas runo valmistui 20.2.1875, ja se on nimetty naispuolisen soturin Šárkan mukaan, joka on muinaisen tšekkiläisen tarun Keskeinen hahmo Neitojen sota. Šárka sitoo itsensä syötiksi puuhun ja odottaa, että ruhtinaallinen ritari Ctirad pelastaa hänet, ja huijaa tämän uskomaan, että hän on kapinoivien naisten vastentahtoinen vanki. Kun Ctirad, joka on nopeasti rakastunut häneen, vapauttaa hänet, Šárka tarjoilee hänelle ja hänen toverilleen huumaavaa mettä, ja kun he ovat nukahtaneet, hän soittaa metsästyssarvea, joka on sovittu merkki muille naisille. Runo päättyy siihen, kun soturineidot hyökkäävät nukkuvien miesten kimppuun ja murhaavat heidät. Teos esitettiin ensimmäisen kerran Adolf Čechin johdolla (lähteet ovat eri mieltä siitä, esitettiinkö se 10. joulukuuta 1876 vai 17. maaliskuuta 1877).

Z českých luhů a hájůEdit

Smetana sai sävellettyä tämän teoksen, joka käännetään yleisesti nimellä ”Böömin metsistä ja pelloilta” tai ”Böömin pelloilta ja metsistä”, valmiiksi 18. lokakuuta 1875, ja se sai ensiesityksensä julkisesti lähes kahdeksan viikkoa myöhemmin, 10. joulukuuta. Tšekin maaseudun ja sen asukkaiden kauneutta kuvaava sävelruno ei kerro varsinaista tarinaa. Ensimmäinen osa on omistettu metsän mahtavuudelle jousien yllättävällä fuugalla, jonka keskeyttää torvien pehmeä metsämelodia, jonka myöhemmin koko orkesteri ottaa haltuunsa. Toisessa osassa kuvataan täydessä vauhdissa olevaa kyläjuhlaa. Tämä sävelruno oli alun perin kirjoitettu Má vlastin finaaliksi.

TáborEdit

Tämä 13.12.1878 valmistunut ja 4.1.1880 kantaesitetty teos on saanut nimensä Böömin eteläosassa sijaitsevan Táborin kaupungin mukaan, jonka hussiitit olivat perustaneet ja joka toimi husiittisotien aikana hussiittien keskuksena. Teoksen teema on lainattu hutsiittivirren ”Ktož jsú boží bojovníci” (”Te, jotka olette Jumalan sotureita”) kahdesta ensimmäisestä rivistä.

BlaníkEdit

Pyhän Venceslauksen johtama ritarijoukko

Blaník valmistui 9.3.1879 ja kantaesitettiin 4.1.1880. Se on nimetty Blaník-vuoren mukaan, jonka sisällä legendan mukaan nukkui valtava Pyhän Venceslauksen johtama ritarijoukko. Ritarit heräävät ja auttavat maata sen vakavimpana hetkenä (joskus on kuvattu, että neljä vihamielistä armeijaa hyökkää kaikista ilmansuunnista).

Musiikillisesti Blaník alkaa täsmälleen samalla tavalla kuin Tábor loppuu, ”vasaroimalla” ratkaisematta jääneen tunnuslauseen, mutta jatkaen nyt eteenpäin, ikään kuin taistelun jälkimainingeissa. Näin nämä kaksi syklin viimeistä sävelmää muodostavat yhtenäisen parin, kuten kaksi ensimmäistäkin; Korkean linnan teema palaa, kun Vltava-joen matka saavuttaa voitokkaasti saman määränpään, ja palaa jälleen voitokkaasti Blaníkin lopussa. Jälleen kerran lainataan Táborissa käytettyä hussiittivirttä, mutta tällä kertaa se on kolmas rivi, joka soi marssissa kappaleen lopussa. Virren tämän rivin alkuperäinen sanoitus on ”jotta lopulta hänen kanssaan aina voittaisit”, mikä viittaa Tšekin valtion mahdolliseen voitokkaaseen nousuun.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.