Dintre cele trei timpuri trecute spaniole principale, trecutul imperfect spaniol poate fi cel mai problematic pentru studenții spanioli.
Acest lucru se datorează faptului că putem folosi trecutul imperfect, el pretérito imperfecto în spaniolă, pentru a stabili scena, pentru a vorbi despre comportamente obișnuite în trecut, pentru descrieri de lucruri și persoane și în combinație cu el pretérito indefinido pentru a descrie contextul pentru evenimente trecute.
Pentru a vă ajuta să gestionați utilizarea acestui timp trecut spaniol, am alcătuit o listă de 9 „declanșatori de fraze”, care aproape garantează utilizarea acestui timp trecut.
Acesta este al treilea articol dintr-o serie de articole cu declanșatori de fraze pentru a vă ajuta să distingeți utilizarea timpurilor trecute spaniole. Iată primul articol despre frazele care declanșează timpul trecut simplu, iar al doilea despre frazele care declanșează timpul prezent perfect.
Și la fel ca în celelalte două, voi începe cu o scurtă prezentare generală a trecutului imperfect spaniol.
O privire de ansamblu asupra timpului trecut imperfect spaniol
Începând cu acest grafic, puteți vedea intervalul de timp în care apare fiecare dintre cele trei timpuri trecute spaniole principale:
Observați săgețile pentru timpul imperfect. Aceste săgeți semnifică faptul că evenimentele la timpul trecut imperfect nu au un timp de început și de sfârșit bine definit.
De exemplu, dacă aș spune în limba engleză:
Obișnuiam să joc jocuri de cărți cu bunica mea când eram tânăr.
În cât timp au avut loc evenimentele din această propoziție? Obișnuiam să jucăm jocuri de cărți în fiecare săptămână timp de un an sau mulți ani?
Faptul că nu știm din informațiile furnizate în propoziție cât timp au durat jocurile de cărți înseamnă că trebuie să folosim timpul imperfect în traducerea în spaniolă.
În mod similar, dacă aș spune „Obișnuiam să fac multe cumpărături”, atunci întrebarea ar fi când a început obiceiul de a face cumpărături și când s-a oprit?
Tot ce știm din enunț este că obiceiul de a face cumpărături a avut loc pentru un interval de timp nedefinit. Ar fi putut fi un comportament care a durat luni, ani sau decenii. Acest lucru înseamnă că ar trebui să folosim timpul trecut imperfect spaniol în acest context.
După cum veți vedea în scurt timp, „declanșatorii de frază” de mai jos implică un timp de început și de sfârșit nedefinit pentru un eveniment trecut, declanșând astfel în mod natural utilizarea trecutului imperfect spaniol.
Fraze spaniole care declanșează timpul trecut imperfect
Similare frazelor pe care le-ați văzut până acum, ‘I used to…’ și ‘when I was young…’, există multe altele pe care le putem folosi pentru a vorbi despre un interval de timp nedefinit în trecut.
De fapt, de multe ori veți putea combina expresii precum ‘I used to’ și ‘when I was young’ cu expresiile de mai jos.
Atunci, pe măsură ce parcurgeți exemplele de mai jos, gândiți-vă să adăugați expresia ‘when I was young…’ sau ‘when we were young’. Acest lucru vă va ajuta cu mentalitatea de a vă gândi la evenimente care nu au început și nu s-au oprit la momente specifice.
O altă frază pe care ați putea să o adăugați la sfârșitul aproape tuturor exemplelor este ‘ya nu’, care înseamnă ‘nu acum’, ‘nu mai’ sau ‘nu mai’. De exemplu, ‘obișnuiam să mergem mult la piscină, acum nu mai mergem’.
1. Always – Siempre
Dacă vreți să vorbiți despre ceva ce se întâmpla ‘mereu’, va trebui să folosiți imperfectul trecutului.
Engleză: Întotdeauna obișnuiam să ne uităm la televizor după cină.
Español: Siempre veíamos la televisión después de la cena.
English: Întotdeauna obișnuiam să mă culc devreme în timpul săptămânii.
Español: I always used to go to go to bed early during the week.
Español: Siempre me acostaba temprano entre semana.
2. Almost always – Aproape întotdeauna – Casi siempre
În strânsă legătură cu prima frază declanșatoare, de data aceasta se vorbește despre lucruri care se întâmplau „aproape întotdeauna”.
Engleză: Aproape întotdeauna: They almost always arrived late to work.
Español: Ellos casi siempre siempre llegaban tarde al trabajo.
English: She almost always used to call me when I was busy.
Español: Ella casi siempre me llamaba cuando estaba ocupada.
3. Every day, every week, every month… – Todos los días, todas las semanas…
Această a treia frază declanșatoare este din nou legată de ideea de „întotdeauna” și nu oferă o indicație a momentelor de început și sfârșit pentru acțiune.
Engleză: În engleză: I used to do exercise every day.
Español: Hacía ejercicio todos los días.
English: Prietenii mei și cu mine obișnuiam să luăm cina în fiecare vineri seara în oraș.
Español: Mis amigos y yo cenábamos cada viernes por la noche en el centro.
4. Usually – De obicei – Normal
Puteți vorbi și despre lucruri pe care obișnuiați să le faceți de obicei.
Engleză: I usually used to practice my Spanish before lunch.
Español: Normalmente practicaba mi español antes de la comida.
English: În mod normal, petreceai mult timp cu prietenii tăi de la școală?
Español: ¿Normalmente pasabas mucho tiempo con tus amigos del colegio?
5. Frequently – Con frecuencia
În mod similar, puteți menționa lucrurile pe care obișnuiați să le faceți frecvent.
Engleză: Frații mei și cu mine obișnuiam să mergem frecvent la fotbal.
Español: Mis hermanos y yo íbamos al fútbol con frecuencia.
English: Obișnuiam să mâncăm frecvent mai mult desert decât ne era permis.
Español: Comíamos con frecuencia más postres de los que estaban permitidos.
6. A menudo – Often
Un alt declanșator de frază similară pentru imperfectul trecutului este things you used to do often.
Engleză: A menudo – Often
: There often used to be big parties at my cousin’s house.
Español: A menudo había grandes fiestas en la casa de mis primos.
English: We often used to tell each other stories.
Español: A menudo nos contábamos historias.
7. Sometimes – A veces
Se speră că modelul de declanșare a frazelor este evident până acum. Pășim încet de la always la never. Iată cum să vorbim despre lucruri pe care obișnuiam să le facem uneori:
Engleză: When I was young I sometimes went to the beach with my best friend.
Español: Cuando era pequeño, a veces iba a la playa con mi mejor amigo.
English: Tatăl meu obișnuia uneori să călătorească pentru munca sa.
Español: Mi padre a veces viajaba por su trabajo.
8. Almost never – Aproape niciodată – Casi nunca
Iată câteva exemple de lucruri pe care este posibil să nu le fi făcut aproape niciodată.
Engleză: Aproape niciodată nu am mers la casa bunicilor mei.
Español: Casi nunca íbamos a la casa de mis abuelos.
English: Aproape niciodată nu mă trezeam înainte de ora 8 dimineața.
Español: I almost never used to get up before 8 am: Casi nunca me levantaba antes de las ocho.
9. Never – Nunca
Ultima frază declanșatoare care vă va ajuta să vă amintiți să folosiți trecutul imperfect este nunca.
Engleză: I never used to like mushrooms, but now I do.
Español: Nunca me gustaban champiñones, pero ahora sí.
English: Niciodată nu obișnuiam să mergem la munte, mereu stăteam în oraș.
Español: Nunca íbamos a la montañas, siempre nos quedábamos en la ciudad.
Your turn
În contrast cu provocarea de a folosi imperfectul trecutului spaniol în toate contextele potrivite, modelul pentru aceste fraze declanșatoare este simplu.
Alegeți câteva declanșatoare de fraze din lista de mai sus și încercați să le folosiți în următoarea dumneavoastră conversație în spaniolă.
Ce alte propoziții în spaniolă puteți crea folosind aceste declanșatoare de trecut imperfect?
.