- Mais um caso para o caminho! conheça o caso “dative” – o mais preguiçoso de todos os casos!
- Segure seu Bratwürste, você está prestes a aprender…
- Mais partes de uma frase
- Dative part 1: Indirect objects
- Agora respire fundo, está prestes a ficar louco
- Nomes plurals no estojo dativo: Dê-me um -n!
- Vamos dar um giro: Exemplo de frases com o dative case
- Intermission: Tem razão – isto é difícil.
- Dative part 2: Dative prepositions
- Preposiçõesative
- Pensa que isto é puro? Partilhe-o com os seus amigos!
Mais um caso para o caminho! conheça o caso “dative” – o mais preguiçoso de todos os casos!
Segure seu Bratwürste, você está prestes a aprender…
- Como reconhecer o “objeto indireto” em uma frase (e o que fazer quando você o encontrar!)
- Mais casos! Desta vez vamos olhar para o caso “dative”
- Preposições negativas – ou seja, situações em que você deve usar o caso dative
Uma nota rápida: Se você ainda não verificou a lição anterior sobre o caso nominativo e o caso acusativo, comece por aí. (Você vai querer resolver isso primeiro.)
Depois disso, você estará pronto para cavar o caso dativo!
Mais partes de uma frase
Na última lição introduzimos-lhe estas partes de uma frase:
- Assunto: Quem/que faz a ação
- Verbo: A ação
- Objeto direto: Quem/o que está sendo afetado pela ação (ou como eu gosto de dizer, o que está sendo “verb”?)
Para entender o caso dativo, precisamos adicionar mais uma parte:
- Objeto indireto: Quem/quem está a receber passivamente a acção ou apenas a pendurar-se na frase, sem fazer nada?
O que é que queremos dizer com isso? Aqui estão algumas frases para ilustrar o que queremos dizer com “apenas distribuindo nada fazendo”:
- Jens toca o acordeão para sua namorada.
(Quem/o que faz a ação?)
>
>
(A acção)
>
>
(O que está a ser “verbalizado”?)
(O acordeão está sendo tocado)
(O que está recebendo passivamente a ação, ou apenas o tipo de pendurar?)
>
>
>
>
- >
- Eu dei as chaves ao meu amigo
>
(Quem/o que faz a acção?)
(A ação)
(O que está sendo “verbalizado”?)
>
(As chaves estão sendo dadas)
>
>
(O que está recebendo passivamente a ação, ou apenas o tipo de pendurar?)
>
>
>
>
- >
- Mary abriu a porta para o velho.
>
(Quem/o que faz a acção?)
>
>
(A acção)
>
(O que é que está a ser “verbalizado”?)
(a porta foi aberta)
(O que está a receber passivamente a acção, ou apenas a sair?)
Okay, agora experimente alguns. Dê uma olhada na frase de exemplo. Identifique o sujeito, ação, objeto direto e objeto indireto. Depois clique na frase para ver se você estava certo!
>
>
Verb: lê
Direct object: um livro
Objecto directo: o rapaz
>
>
>
>
>
>>9016>>
Verb: explicado
Objecto directo: o problema
Objecto indirecto: o aluno
>
>
>
>
>>>9016>>
Verbo: enviado
Objecto directo: a carta
Objecto indirecto: o escritório
(Ha ha! Este aqui é complicado! Nesta frase não havia assunto. Isto é algo que pode acontecer. Você descobriu isso?)
Grande! Agora que você pode identificar objetos diretos e indiretos, vamos falar sobre o caso dativo.
Dative part 1: Indirect objects
You’ve already learned that we use the nominative case for the subject of the sentence and the accusative case for the direct object of the sentence.
Bem aqui está a terceira peça do puzzle: Se houver um objecto indirecto numa frase, ele precisa de estar no caso dativo.
- O homem lê um livro para as crianças
>
Talvez ajude a lembrar este caso como o Dative Preguiçoso.
Agora respire fundo, está prestes a ficar louco
Então como é mesmo o caso dativo?
Lembrar, nós mostramos o “case” de um substantivo em alemão normalmente mudando as “palavrinhas” que aparecem na frente do substantivo, tais como der/die/das.
Dê uma olhada nas palavras para “as” que usamos no dative case:
(Assunto da frase)
der
das
die
die
(Objeto direto da frase)
den
das
die
>
die
>
>
(Objecto indirecto da frase)
>
dem
>
dem
der
den
(+n anexado ao substantivo)
Você provavelmente se lembra que os casos nominativos e acusativos foram muito semelhantes. A única palavra que mudou no gráfico foi o masculino. Easy peasy.
Mas no caso dativo, TODAS as palavras mudam. Isso significa que temos mais para memorizar. Boooo.
Plus há uma regra extra peculiar para plurals:
Nomes plurals no estojo dativo: Dê-me um -n!
Como se as coisas não fossem já suficientemente complicadas, se você tiver um substantivo plural, e ele pertence no caso dativo (porque é o objeto indireto), você tem que adicionar “n” ao final do substantivo (a menos que a palavra já termine num “n” ou num “s”).
Vejamos a palavra plural “crianças” (die Kinder) como exemplo.
Se crianças é o assunto da frase (nominativa), usamos a palavra die.
Se as crianças são o objecto directo (caso acusativo), ele permanece morto:
Mas, se as crianças são o objecto indirecto… BOOM, ele muda! Não só o morrer se torna den, mas também temos que adicionar um “n” à palavra porque ela não terminou em -n ou -s.
(Lembre-se que as crianças são o objeto indireto nesta frase, porque elas estão apenas recebendo passivamente o livro. O homem está fazendo a ação, o livro é a coisa que está sendo dada, e essas crianças estão recebendo o livro sem ter que fazer nenhum trabalho. Eles são os dativos preguiçosos nesta frase.)
Vamos dar um giro: Exemplo de frases com o dative case
Direito. Vamos juntar tudo isso e ver como funciona numa frase.
(substantivo Masculino)
Eu dou o livro ao homem.
(substantivo neutro)
Eu dou o livro ao miúdo.
(Aquele miúdo preguiçoso! Use “dative preguiçoso”)
(substantivo feminino)
Eu dou o livro à mulher.
>
(substantivo plural)
Eu dou o livro às crianças.
(E nós adicionamos um -n ao final do kinder.)
(substantivo plural)
Eu dou o livro aos chefes.
(Cuidado! Não precisamos de adicionar um extra -n se a palavra acabar em “n” ou “s”.)
Intermission: Tem razão – isto é difícil.
Quero fazer uma pequena pausa aqui só para oferecer alguma tranquilidade.
Não se sinta mal se achar isto realmente difícil de envolver a sua cabeça. É uma das partes mais difíceis de aprender alemão e até mesmo os melhores alunos precisam de muita prática.
Embora o acusativo e o nominativo fossem bastante simples, o dativo também tende a ser mais difícil de aprender porque a palavra que você normalmente associa com masculino, der, é agora o que usamos para o feminino. E a nova palavra que acabamos de memorizar para acusativo, den, é agora o que usamos para o plural.
Parece que você foi a um jantar, aprendeu quem todos são, e então todos decidem trocar de nome só para mexer com você. Arrrgh!
Ajuda se você começar a ouvir conversas em alemão e ler histórias em alemão. É uma daquelas coisas em que quanto mais você a vê, mais vai começar a fazer sentido. Mas também espere que leve algum tempo para se afundar, e não se bata se você não “pegar” logo.
Felizmente, não é realmente possível colocar “caixas” alemãs na pilha muito dura e ignorá-las. Se o fizer, corre o risco real de dizer algumas coisas estranhas, como:
- “A sopa de tomate comeu o homem”, ou…
- “Pode ajudar o comboio a encontrar o meu amigo?”
Vale a pena dedicar algum tempo a pôr os pés e a memorizar as mesas. Faça você mesmo alguns cartões de memória. Você vai chegar lá!
Dative part 2: Dative prepositions
O dative case não é usado apenas para objetos indiretos (ou as coisas passivamente recebendo algo, ou apenas pendurado preguiçosamente em uma frase).
Existem outros lugares em que ele aparece na língua alemã.
Apenas como vimos quando falamos do caso acusativo, há algumas palavras de conexão (preposições) que sempre indicam que o dativo precisa ser usado para a próxima coisa na frase.
Quando você vê qualquer uma dessas palavras, significa que não importa se o próximo substantivo é um objeto direto, objeto indireto ou sujeito. Não importa sequer. Se ele estiver seguindo uma dessas palavras, ele sempre precisa usar o dative case.
Preposiçõesative
(from / out)
I come from Switzerland.
(Switzerland is feminine – die Schweiz muda para der Schweiz.)
>
(excepto para)
Todos falam alemão excepto o homem.
(O homem é masculino – der Mann muda para dem Mann.)
(com / por)
Contracção comum: bei + dem = beim
Ele vive com a mulher.
(Mulher é feminina – die Frau muda para der Frau.)
(com)
Estou a falar com a mulher.
(De novo – die Frau muda para der Frau.)
(after / to)
Após o concerto, nós vamos.
I’m going to the concert.
(O concerto é neutro – das Konzert torna-se dem Konzert.)
(since / for)
Conhecemo-nos desde a conferência.
(A conferência é feminina – die Konferenz torna-se der Konferenz.)
>
(by / from)
Contracção comum:
von + dem = vómito
Eu posso ir buscar o avô ao trabalho.
(O trabalho é feminino – die Arbeit torna-se der Arbeit.)
(to)
Contracção comum:
zu + dem = zum
zu + der = zur
Eu vou ao médico.
(Médico é masculino – der Arzt muda para dem Arzt. Depois “zu dem Arzt” contrai para “zum Arzt”).
Se você está tendo problemas para lembrar essas preposições dativas, aqui está um vídeo com um pouco de idiotice que vai ajudar. (Confie em mim!)
aus – außer – bei – bei – mit – nach -seit – von – zu