- Share
- Tweet
- Pin
Klicken Sie hier für KOSTENLOSEN Vollzugang zum Japanischkurs für absolute Anfänger von JapanesePod101. Das Angebot gilt bis zum 31. März 2021!
size>
Der Winter kommt!
Und egal, ob du diesen Winter in Japan oder im Ausland verbringst, es gibt viele schöne japanische Wörter für die Wintersaison, die du kennen solltest.
Vielleicht weißt du schon, dass es in Japan viele saisonale Wörter gibt. In Japan liebt man es, den Wechsel der Jahreszeiten mit saisonalen Speisen, Aktivitäten und Festen zu beobachten.
Lernen wir also heute einige japanische Winterwörter! Wir werden nützliche Wörter lernen, die man in Japan im Winter verwendet, sowie japanische Winterspeisen und Bräuche.
Ich habe viele Wörter mit Bezug zum Neujahr aufgenommen, weil Neujahr das wichtigste Winterfest in Japan ist (ähnlich wie Weihnachten in westlichen Ländern).
Wenn du andere gute Winterwörter kennst, teile sie mit uns in den Kommentaren!
Fuyu (冬)
Lernen wir zunächst, wie man Winter auf Japanisch sagt! Fuyu ist das japanische Wort für Winter. Er ist eine der vier Jahreszeiten in Japan. Die anderen japanischen Jahreszeiten sind haru (Frühling), natsu (Sommer) und aki (Herbst).
Samui (寒い)
Samui bedeutet Kälte auf Japanisch – und es ist eines der nützlichsten japanischen Wörter für Winter! Wenn du in den Wintermonaten in Japan bist, wirst du fast jedes Gespräch mit samui desu ne beginnen hören – kalt, nicht wahr!
Yuki (雪)
Yuki ist das japanische Wort für Schnee. Schnee ist in Japan ein Symbol für den Winter, genau wie in vielen anderen Ländern der nördlichen Hemisphäre.
Japan ist ein großes Land mit verschiedenen Klimazonen, daher schneit es nicht überall in Japan. Die nördlichen Regionen (vor allem Hokkaido) können jedes Jahr mehrere Monate lang mit Schnee bedeckt sein. In anderen Teilen Japans (vor allem südlich von Tokio) schneit es dagegen nur selten. Dennoch ist Schnee ein beliebtes Thema für Winterkarten, Kunst und Dekorationen.
Hier sind ein paar andere Wörter im Zusammenhang mit Schnee auf Japanisch für dich:
- 大雪 (oo yuki) – schwerer Schnee
- 初雪 (hatsu yuki) – der erste Schnee der Saison
- 雪遊び(yuki asobi) – Spielen im Schnee
- 雪合戦 (yuki gassen) – Schneeballschlacht
- 雪祭り (yuki matsuri) – Schneefest. Das berühmteste Schneefest findet jeden Februar in Sapporo, Hokkaido, statt.
Kazahana (風花)
Kazahana ist das japanische Wort für Schneegestöber. Wenn du Kanji lernst, erkennst du vielleicht die beiden Zeichen, aus denen dieses Wort besteht – 風 (kaza, Wind) und 花 (hana, Blumen). Ein Wirbel von Schneeflocken ist also wie kleine weiße Blumen, die im Wind treiben. Was für ein romantisches Bild!
Ski (スキー)
Ski fahren ist in Japan ein beliebtes Winterhobby. Das japanische Wort スキー (Ski) wurde aus anderen Sprachen entlehnt, so dass es leicht zu merken ist! Es ist in Katakana geschrieben – der japanischen Schrift, die für Fremdwörter verwendet wird.
Es gibt viele berühmte Skigebiete in Japan, und in den letzten Jahren ist es zu einem beliebten Skigebiet für ausländische Touristen geworden.
Yukimi (雪見)
Wenn du schon etwas über die japanische Kultur weißt, dann weißt du wahrscheinlich, dass die Menschen in Japan den Wechsel der Jahreszeiten mit verschiedenen Ritualen ehren, die die Natur zelebrieren.
Vielleicht hast du schon von hanami gehört – der Tradition, im Frühling die Kirschblüten zu betrachten. Nun, yukimi bedeutet, den Schnee zu betrachten! Japaner nehmen sich oft die Zeit, Tee zu trinken und den Schnee zu bewundern.
Yukidaruma (雪だるま)
Yukidaruma bedeutet Schneemann auf Japanisch. Wie in jedem anderen Land auch, lieben es Kinder, niedliche Schneemänner zu bauen, wenn es schneit.
Der erste Teil des Wortes, yuki, bedeutet Schnee. Der zweite Teil, daruma, ist eine Art runde japanische Puppe. Yukidaruma sehen eher wie „daruma“ als wie „Menschen“ aus!
Bonuswort: yukiusagi (雪うさぎ)
Neben Schneemännern basteln japanische Kinder auch gerne yukiusagi – Schneehasen! Usagi heißt auf Japanisch Kaninchen. Yuki usagi sind kleiner und einfacher zu machen als Schneemänner. Normalerweise werden sie mit roten Beeren als Augen und grünen Blättern als Ohren verziert.
Diesen Beitrag auf Instagram ansehen雪うさぎ #kanazawa #snowrabbit #yukiusagi
Shirokuma (白くま)
Shirokuma bedeutet Eisbär. Wörtlich bedeutet es weißer (shiro) Bär (kuma). In Japan leben keine Eisbären, aber viele Menschen lieben sie, weil sie niedlich aussehen, und sie sind eine Art Symbol für Winter und Schnee.
Kurisumasu (クリスマス)
Kurisumasu ist Weihnachten auf Japanisch. Es wird in Katakana geschrieben und kommt natürlich von dem englischen Wort Christmas. Fröhliche Weihnachten auf Japanisch ist メリークリスマス (meri kurisumasu).
Weihnachten ist kein großes Ereignis in Japan, weil das Land keine große christliche Bevölkerung hat. In der Tat ist der 25. Dezember ein normaler Arbeitstag.
Und er wird nicht als Familientag betrachtet wie in anderen Ländern. Weihnachten (oder vor allem Heiligabend) gilt in Japan als romantischer Tag! Heiligabend ist die heißeste Verabredungsnacht des Jahres – ähnlich wie der Valentinstag.
In letzter Zeit wird es in Japan jedoch immer beliebter, Weihnachten im westlichen Stil zu feiern, vor allem bei Familien mit kleinen Kindern.
Oshougatsu (お正月)
Oshougatsu ist Neujahr auf Japanisch. Wie bereits erwähnt, ist das Neujahrsfest in Japan viel wichtiger als Weihnachten. Für viele Menschen ist es sogar der wichtigste Feiertag im Jahr. Ein neues Jahr bedeutet einen Neuanfang und neue Hoffnungen für das kommende Jahr.
Die meisten Unternehmen in Japan sind vom 1. bis zum 3. Januar geschlossen, manchmal auch länger, damit die Angestellten Zeit mit ihren Familien verbringen können.
Die Neujahrszeit ist in Japan typischerweise eine Zeit der Familie, mit vielen Traditionen und besonderen Speisen.
Hier sind einige andere Wörter, die mit dem neuen Jahr in Japan verbunden sind:
- 大晦日 (oomisoka) – Oomisoka bedeutet Silvester auf Japanisch.
- 年越しそば (toshikoshi soba) – Toshikoshi soba ist eines von vielen traditionellen Gerichten, die zu Neujahr in Japan serviert werden. Soba sind Buchweizennudeln, und toshikoshi ist ein anderes Wort für Neujahr. Sie werden traditionell am Silvesterabend gegessen, weil die lange Form ein langes Leben symbolisiert.
- おせち (osechi) – Dies ist ein traditionelles Gericht, das am Neujahrstag serviert wird. Alle Zutaten der Mahlzeit haben eine besondere Bedeutung für das Glück im nächsten Jahr.
- 初夢 (hatsuyume) – der erste Traum des neuen Jahres
- 年玉 (otoshidama) – Neujahrsgeschenk, typischerweise Geld, das den Kindern zu Neujahr in roten Umschlägen geschenkt wird
- 年賀状 (nengajou) – Neujahrsgrußkarten
Hatsumode (初詣)
Hatsumōde ist eine wichtige Neujahrstradition in vielen japanischen Familien. Es bedeutet den ersten Besuch eines Schreins oder Tempels im neuen Jahr. Viele Leute versuchen, am 1. Januar zu gehen, aber jeder Zeitpunkt in den ersten drei Tagen ist in Ordnung.
Aufgrund dieser Tradition sind die Shinto-Schreine in Japan Anfang Januar sehr beschäftigt. Viele von ihnen haben eine Art Festivalcharakter, mit Essensständen im Freien und viel Aktivität.
Während der Hatsumode kaufen die Menschen Omikuji (Papierstücke mit Glückszeichen darauf) und beten für ihre Wünsche für das nächste Jahr.
Kotatsu (炬燵)
Wenn du jemals einen Winter in Japan verbracht hast, wird das Kotatsu dein bester Freund sein! Ein kotatsu ist ein niedriger Tisch mit einer Heizung darunter. Sie können sich darum herum setzen, um Ihre Beine bei kaltem Wetter warm und kühl zu halten. Normalerweise gibt es eine Decke, um die Wärme im Haus zu halten und für zusätzliche Gemütlichkeit zu sorgen.
Die meisten japanischen Haushalte haben keine Zentralheizung, daher ist der kotatsu eine wichtige Möglichkeit, sich im Winter warm zu halten! Normalerweise versammelt sich die ganze Familie an kalten Abenden um das Kotatsu.
Mikan (みかん)
Mikan sind japanische Mandarin-Orangen. Sie sind in Japan eine häufige Winterfrucht. Sie werden im Süden Japans angebaut, vor allem in der Präfektur Ehime. Sie hat viele Vitamine und hält die Menschen im Winter gesund.
Japaner lieben es besonders, Mikan zu genießen, während sie um den Kotatsu sitzen!
Hier sind einige andere Wintergerichte in Japan:
- ゆず (Yuzu) – eine weitere japanische Zitrusfrucht mit einer Art Limetten-/Zitronengeschmack
- かぼちゃ (kabocha) – japanischer Kürbis
- おでん (oden) – eine Art Eintopf mit gekochten Zutaten wie bspw, Kartoffeln und Daikon
- 鍋 (nabe) – ein wärmendes Eintopfgericht mit Gemüse und Fleisch oder Fisch
- 焼き芋 (yakiimo) – geröstete Süßkartoffeln, die im Winter oft von Straßenhändlern oder Food Trucks verkauft werden
- いちご (ichigo) – Erdbeeren. In vielen anderen Ländern gelten Erdbeeren als Sommerfrüchte, aber in Japan sind sie im Winter am beliebtesten.
- もち (mochi) – Reiskuchen, der vor allem zu Neujahr verkauft und gegessen wird und auch für Neujahrsdekorationen verwendet wird.
Fuyu gomori (冬ごもり)
Fliehen Sie gerne vor der Welt und bleiben den ganzen Winter über drinnen? Wenn ja, dann nehmen Sie an fuyu gomori teil – Wintereinschluss oder Winterschlaf! Das Kotatsu ist der perfekte Ort für fuyu gomori 🙂
Setsubun (節分)
Setsubun gilt in Japan als der letzte Tag des Winters und der Beginn des Frühlings. Er findet am 3. Februar statt.
Am Setsubun nehmen viele japanische Familien an einer Tradition teil, um böse Geister zu verscheuchen, bevor die neue Saison beginnt. Bei diesem Brauch verkleidet sich der Hausvater mit einer Dämonenmaske und kommt zur Eingangstür des Hauses. Die anderen Familienmitglieder bewerfen ihn mit Sojabohnen und schreien 鬼は外! 福は内! (Oni wa soto! Fuku wa uchi!), was so viel bedeutet wie „Dämon raus! Glück rein!‘, um ihn zu verjagen. Dies soll Glück für das neue Jahr bringen.
Manche Menschen besuchen an diesem Tag auch einen Schrein oder essen eine spezielle Sushi-Rolle namens ehō-maki, die in eine glücksbringende Richtung zeigt.