COLIN FALCONER

Kan du nævne det 27. bogstav i alfabetet?

Jamen, selvfølgelig ikke, der er kun 26 bogstaver i alfabetet.

Men ikke altid; engang var der 27. (Eller 29, men det kommer vi til senere.)

Det bogstav, vi taler om her, er ampersandet: I dag bruges det hovedsageligt i firmanavne, som Barnes & Noble, eller i forkortelser som R&R.

Det er et usædvanligt lille væsen. Hvor kommer det fra?

I det første århundrede skrev de romerske skribenter med kursiv skrift, så når de skrev “et” – det latinske ord for “og” – forbandt de de to bogstaver. Med tiden blev dette også overtaget i det engelske sprog. ‘And’ blev både et ord og et bogstav.

Navnet for dette symbol – “ampersand” – kom århundreder senere. I begyndelsen af det nittende århundrede afsluttede skolebørn, der reciterede alfabetet, stadig med ‘&’.

Men man kan ikke afslutte ‘X,Y, Z, og’. Hvordan kunne de synge det i Sesamgaden? Det rimer ikke.

Så i stedet sagde de – for det er åh så meget nemmere – ‘X, Y, Z og, per se, og.’

Per se betyder på latin ‘af sig selv’. Så de studerende, eller Muppets, eller hvem det nu var, sang faktisk: “X, Y, Z og, i sig selv, “og”. ‘ (Ville du ikke have elsket at have gået i børnehave dengang?)

I løbet af et par årtier blev “and per se and” til – “ampersand.”

Okay, så er det afklaret. Men hvad med bogstaverne 28 og 29?

Det gamle engelsk blev først skrevet med angelsaksernes futhorc-runalfabet.

Den kristne missionærer indførte senere det latinske alfabet, som erstattede det, og i en periode indeholdt alfabetetet bogstaver fra begge sprog.

Men to af dem faldt i ubrug.

Det ene var et bogstav kaldet ‘thorn’, som repræsenterede ‘the’-lyden.

Da symbolet for ‘thorn’ og symbolet for ‘y’ ser næsten identiske ud i det middelalderlige engelske sortbogstav, blev de to fejlagtigt erstattet af hinanden.

Det er derfor, man kan se skilte, der viser vej til “Ye Olde Curiosity Shop” i falske Tudor-landsbyer i England; vi ændrede ikke den faktiske lyd for ‘the’ i årenes løb, men blot det symbol, vi brugte til at stave det.

Det andet bogstav, der blev droppet, var “wynn”, som repræsenterede “uu”-lyden, der blev, som du sikkert gættede, til et “w”. Ja, et dobbelt U.

Så der har du det. Nu kender du dit ampersand, thorn, wynn – vil du ikke synge med mig?

Følg mig på min forfatterside på Facebook

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.