30 år efter olieudslippet vil han aldrig glemme eller tilgive

Bob Day er 75 år nu. Han har været fisker i en stor del af sit liv og voksede op på Prince William Sound i Alaska. Han vil aldrig nogensinde glemme eller tilgive skændingen af det sted, han elsker – eller det, han beskrev som “en gyserfilm i dit sind.”

Han og hans kone, Angela Day, drev i årevis Dayville Hay & Grain. Virksomheden i Snohomish-området sælger foder og forsyninger til husdyrhold. Kunderne ved måske ikke, at butikken nær Harvey Airfield er opkaldt efter den landsby i Alaska, som Bob Days familie bosatte sig i nærheden af Valdez under depressionen.

Det er 30 år siden, at Exxon Valdez-olietankskibet ramte Bligh Reef lige efter midnat den 24. marts 1989. Skroget blev revet op, og 11 millioner liter råolie løb ud i Prince William Sound. Katastrofen forpestede de farvande, som var Day’s levebrød. Den dræbte fisk, havfugle og andre skabninger og dækkede mere end tusind miles af kystlinjen med olie.

Bob Day, der voksede op og fiskede i Prince William Sound, mens han reparerede net før laksesæsonen i 1965. Hans søn Ed, der er vist her, er nu fisker i Alaska. (Med venlig hilsen Angela Day)

“Det var ikke kun her, jeg arbejdede hele mit liv, det var her, jeg voksede op,” sagde Day i telefonen onsdag fra Arizona.

Angela Day, der engang var medlem af Snohomish County Planning Commission, er forfatter til bogen “Red Light to Starboard: Recalling the Exxon Valdez Disaster”, der blev udgivet i 2014 af WSU Press. Hendes bog vandt Western Writers of America’s 2015 Spur Award for Best Western Contemporary Nonfiction og anerkendelse fra American Library Association.

“Det, der inspirerede mig til at skrive bogen, var Bobs oplevelse,” sagde hun. “Intet af det, der blev skrevet i bøger eller videnskabelige undersøgelser, talte virkelig om udslippet fra fiskernes perspektiv.”

Det par flyttede fra Snohomish i 2017. Angela Day, der har en doktorgrad i statskundskab fra University of Washington, har været adjungeret professor på Northern Arizona University. En anden leder nu Snohomish-virksomheden, men familien Day håber at vende tilbage til det nordvestlige område.

Bobby Day i skiffet ved Dayville på Prince William Sound omkring 1953. Day blev fisker før Exxon Valdez-olieudslippet. (Gloria Day Collection)

Idet Bob Day reflekterede over miljøkatastrofen og en tidligere naturkatastrofe, jordskælvet i Alaska i 1964, delte han billeder og følelser, som han ikke kan ryste.

Bob Day delte billeder og følelser, som han ikke kan ryste.

Bjælvet ødelagde lakseproduktionen. Alligevel blev der inden for få år, efter en undersøgelse af Prince William Sound, etableret klækkerier. “Vores industri kom tilbage,” sagde han.

Han fik en stor båd, Theresa Marie, opkaldt efter sin datter, og fik succes med sildefiskeriet. “Så skete Exxon-olieudslippet”, sagde han.

I skræmmende detaljer mindes han den morgen, hvor supertankeren gik på grund. Han var i Sitka, Alaska, med vinterfiskeriet. Han vågnede på et hotelværelse før kl. 5 om morgenen og tændte for tv’et. “Det var en nyhed: Tankskib går på grund i Prince William Sound,” sagde han.

Angela Day er forfatter til bogen “Red Light to Starboard” om Exxon Valdez-olieudslippet. (Med venlig hilsen Angela Day)

Han forpligtede sig til at fiske fra Sitka i et par dage og fik rapporter fra sit hjemlige farvand. “Det var som at se en gyserfilm i dit sind. Jeg kunne ikke tro, at det virkelig ville være så slemt,” sagde han. Da han fløj tilbage til Prince William Sound, så han – og kunne lugte – at det virkelig var så slemt.

“Jeg begyndte at lugte den forfærdelige råolie. Vi kiggede ned på vandet, det var sort af olie. Langs stranden så vi døde fugle og havoddere,” sagde han.

Angela Day, 47, mødte sin mand i Snohomish County efter olieudslippet. Hendes bog indeholder hans families historie, som går dybt i Alaska. Days kom til det, der skulle blive den 49. stat, fra West Virginia under depressionen.

“De kom af båden i Valdez, og Bobs bedstefar besluttede, at dette var et ret godt sted,” sagde hun. “De købte fortet over for Valdez og byggede et laksekonservesfabrik. Dayville blev sin egen lille landsby.”

Bob Days familie bosatte sig i en landsby ved Prince William Sound, efter at de kom til Alaska under depressionen fra West Virginia. De kaldte den Dayville. (Gloria Day Collection)

Den trans-Alaska-rørledning forbinder Prudhoe Bay-oliefelterne på North Slope med Valdez, den isfri havn i syd. Bob Days far, Walter Day, var borgmester i Valdez, da rørledningen blev bygget, og han havde dengang støttet projektet.

“Han mente, at det ville være godt for økonomien med de sikkerhedsforanstaltninger, som industrien havde lovet for at forhindre et udslip,” sagde hun. “Det satte på nogle måder Bob på kant med andre fiskere.”

Bob var kun en dreng, da han fik sin første laks. “Fra da af var jeg afhængig af havet og fiskeriet,” sagde han.

“Jeg fiskede i alle kroge og hjørner af dette sund efter rejer, sild, krabber og laks. Jeg tog min søn med, da han var 8. Jeg kendte hver eneste strand, hvor der var store hvide perleformede smørmuslinger,” sagde han. Da han så det olieholdige rod, “vidste jeg, at det hele er væk. Alt det, man levede med.”

Mere end det personlige fortæller “Red Light to Starboard” den komplekse historie om udslippet af olieforureningens rodede efterspil. Forfatteren skrev om, hvad hun sagde var tilsløring, hensynsløs ledelse, sikkerhedsovertrædelser og et ødelagt reguleringssystem.

Denne butik, der drives af Bob Days familie, var en af de oprindelige bygninger i Dayville på Prince William Sound. (Gloria Day Collection)

Tankskibets kaptajn, Joseph Hazelwood, blev frikendt for at være beruset, mens han stod ved roret. Han blev dømt for uagtsom udtømning af olie – en forseelse. Han blev idømt en bøde på 50.000 dollars og blev idømt 1.000 timers samfundstjeneste.

Sagen varede i årtier. Exxon betalte en brøkdel af en jury i Anchorage, der oprindeligt tildelte 500 milliarder dollars i straffeskadeerstatning. Bob Day så en vis kompensation, men afslørede ikke, hvor meget. “Det trak ud i årevis,” sagde han og tilføjede, at nogle ofre var døde, før de fik nogen penge.

“Ti cent på en dollar er det, de tildelte os,” sagde han. “Når de går til stemmeurnerne for at stemme, bør folk vide, hvor magtfulde store selskaber er.”

Fiskeren Bob Day opkaldte sin båd Theresa Marie efter sin datter. Den blev søsat i Seattle i 1983, seks år før Exxon Valdez-olieudslippet. (Med venlig hilsen Angela Day)

Bob Day fiskede indtil 1991 og boede i Snohomish i mere end 20 år. Han er stolt af sin søn, Ed, som fortsat fisker i Alaska. Hans 97-årige mor, Gloria Day, og hans datter bor også der.

Nord Arizona er smukt, men Bob og Angela Day planlægger en flytning til Whidbey Island. Hvis ikke en båd, sagde Angela, at de i det mindste har brug for en krabbegryde og noget frisk fisk i en gryde.

“Man kan ikke tage fiskeren for langt væk fra havet”, sagde hun.

Julie Muhlstein: 425-339-346; [email protected].

Bogen

“Rødt lys til styrbord”: Recalling the Exxon Valdez Disaster” af Angela Day kan købes på Amazon og hos WSU Press.

Tal til os

  • Du kan fortælle os om nyheder og spørge os om vores journalistik ved at sende en e-mail til [email protected] eller ringe på 425-339-3428.
  • Hvis du har en mening, som du ønsker at dele til offentliggørelse, kan du sende et læserbrev til redaktøren til [email protected] eller med almindelig post til The Daily Herald, Letters, P.O. Box 930, Everett, WA 98206.
  • Mere kontaktoplysninger findes her.
Galleri

Bob Day, der voksede op og fiskede i Prince William Sound, mens han reparerede net før laksesæsonen i 1965. Hans søn Ed, der er vist her, er nu fisker i Alaska. (Med venlig hilsen Angela Day)

Bobby Day i sin skiff ved Dayville på Prince William Sound omkring 1953. Day blev fisker før Exxon Valdez-olieudslippet. (Gloria Day Collection)

Bob Days familie bosatte sig i en landsby ved Prince William Sound efter at være kommet til Alaska under depressionen fra West Virginia. De kaldte den Dayville. (Gloria Day Collection)

Denne butik, der blev drevet af Bob Day’s familie, var en af de oprindelige bygninger i Dayville på Prince William Sound. (Gloria Day Collection)

Fiskeren Bob Day opkaldte sin båd Theresa Marie efter sin datter. Den blev søsat i Seattle i 1983, seks år før Exxon Valdez-olieudslippet. (Med venlig hilsen Angela Day)

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.