Ponctuation anglaise

FrequencyEdit

Une analyse a trouvé les fréquences moyennes des signes de ponctuation anglais, sur la base de 723 000 mots de textes assortis, comme suit (en 2013, mais avec certains corpus de textes datant de 1998 et 1987) :

Nom Glyphe Fréquence
(pour 1000 mots)
Temps mort (point) . 65,3
Virgule , 61,3
Double guillemet «  26.7
Apostrophe / guillemet simple 24.3
Hyphen 15.3
Points d’interrogation ? 5.6
Colonne : 3.4
Marque d’exclamation ! 3.3
Semicolon ; 3.2

ApostropheEdit

Article principal : Apostrophe § Usage en anglais

L’apostrophe ( ‘, ‘ ), parfois appelée virgule inversée en anglais britannique, est utilisée pour marquer la possession comme dans « John’s book », et pour marquer les lettres omises dans les contractions, comme you’re pour you are.

ParenthèsesEdit

Les parenthèses ( , (…), {…}, ⟨…⟩ ) sont utilisées pour les parenthèses, les explications ou les commentaires : comme « John Smith (l’aîné, pas son fils)… »

ColonEdit

Article principal : Colonne (ponctuation)

Les deux points ( : ) sont utilisés pour commencer une énumération, comme dans Son appartement avait besoin de quelques choses : un grille-pain, une nouvelle lampe et un beau tapis. Il est utilisé entre deux clauses lorsque la deuxième clause clarifie la première, comme dans Je peux à peine garder les yeux ouverts : J’ai à peine pu fermer l’œil. Elle est également utilisée entre deux clauses lorsque la deuxième clause décrit l’objet de la première, comme dans Bob m’a donné une part de la pire pizza que j’ai jamais mangée : anchois, ananas et olives.

VirguleEdit

Article principal : Virgule § Usages en anglais

La virgule ( , ) est utilisée pour désambiguïser le sens des phrases, en fournissant des limites entre les clauses et les phrases. Par exemple, « Man, without his cell phone, is nothing » (soulignant l’importance du téléphone cellulaire) et « Man : without, his cell phone is nothing » (soulignant l’importance des hommes) ont des sens très différents, tout comme « eats shoots and leaves » (pour signifier « consomme les pousses des plantes ») et « eats, shoots and leaves » (pour signifier « mange d’abord, tire une arme ensuite, et quitte la scène en troisième lieu »). La virgule est également utilisée pour séparer les chiffres. Par exemple, « 7 janvier 1985 » et « 2 000 ».

Tiret et trait d’unionModifier

Articles principaux : Tiret et trait d’union

Le tiret ( -, -, -, – ) et le trait d’union ou trait d’union moins ( – ) sont utilisés :

  • comme continuation de ligne lorsqu’un mot est brisé sur deux lignes ;
  • pour appliquer un préfixe à un mot pour lequel il n’existe pas de mot composé canonique ;
  • en remplacement d’une virgule, lorsque la clause suivante déplace de manière significative l’accent principal du texte précédent.

EllipsisEdit

Article principal : Ellipsis § En anglais

Une ellipse (…, …, …) est utilisée pour marquer un texte omis ou lorsqu’une phrase se traîne.

Point d’exclamationEdit

Article principal : Point d’exclamation § Anglais

Le point d’exclamation ( ! ) est utilisé pour marquer une exclamation.

Point, point ou pointEdit

Le caractère connu sous le nom de point ou point complet en anglais britannique et du Commonwealth et de point en anglais nord-américain ( . ) sert à plusieurs fins. En tant que point, il est utilisé pour marquer la fin d’une phrase. Il est également utilisé, comme le point, pour indiquer une abréviation, y compris de noms comme initiales:

La maison de Dwight D. Eisenhower à Gettysburg, Pa. n’était pas très loin de Washington, D.C.

La fréquence et les spécificités de ce dernier usage varient largement, au fil du temps et selon les régions. Par exemple, ces marques sont généralement laissées de côté dans les acronymes et les initiales aujourd’hui, et dans de nombreuses publications britanniques, elles sont omises dans les contractions telles que Dr pour Doctor, où l’abréviation commence et se termine par les mêmes lettres que le mot complet.

Un autre usage de ce caractère, en tant que point décimal, se retrouve en mathématiques et en informatique (où il est souvent surnommé le « point »), divisant les nombres entiers à partir de fractions décimales, comme dans 2 398,45. Dans de nombreuses langues, les rôles de la virgule et du point décimal sont inversés, la virgule servant de séparateur décimal et le point étant utilisé comme séparateur de milliers (bien qu’un espace fin soit parfois utilisé dans ce dernier cas, notamment dans la rédaction technique, quel que soit le séparateur décimal). En informatique, le point est utilisé comme délimiteur plus largement, comme noms de sites et de fichiers (« wikipedia.org », « 192.168.0.1. » « document.txt »), et remplit des fonctions particulières dans divers langages de programmation et de script.

GuillemetsEdit

Guillemets (« …. » ), parfois appelés guillemets français, sont relativement peu courants en anglais, mais sont parfois utilisés comme forme de guillemets.

Points d’interrogationEdit

Le point d’interrogation ( ? ) est utilisé pour marquer la fin d’une phrase qui est une question.

GuillemetsEdit

Article principal : Les guillemets en anglais

Les guillemets ( ‘…’, « … », ‘…’, « … ») sont utilisés pour marquer la citation. Dans toutes les formes d’anglais, les points d’interrogation et les points d’exclamation sont placés à l’intérieur ou à l’extérieur des guillemets selon qu’ils s’appliquent à l’ensemble de la phrase ou seulement au matériel cité. Dans les publications britanniques (et plus largement dans celles du Commonwealth des Nations), le point et la virgule sont le plus souvent traités de la même manière, mais l’usage varie largement. Dans les publications américaines, les points et les virgules sont généralement placés à l’intérieur des guillemets. Le système américain, également connu sous le nom de citation typographique, est également courant au Canada, et dans l’édition de fiction en général.

Un troisième système, connu sous le nom de citation logique, est strict sur le fait de ne pas inclure la ponctuation terminale à l’intérieur des guillemets, sauf si elle se trouvait également dans le matériel cité. Certains auteurs font l’amalgame entre la citation logique et le style britannique courant (qui autorise en fait certaines variations, comme le remplacement d’un point d’origine par une virgule ou vice versa, pour répondre aux besoins de la phrase citée, plutôt que de déplacer la ponctuation non originale en dehors des guillemets). Par exemple, le Chicago Manual of Style, 14e édition : « Le style britannique est fortement préconisé par certains experts linguistiques américains. Alors que les points d’interrogation et d’exclamation présentent manifestement un certain risque, il semble peu probable que les lecteurs soient induits en erreur en ce qui concerne le point ou la virgule. » Il poursuit en recommandant la citation « britannique » ou logique pour des domaines tels que la linguistique, la critique littéraire et la rédaction technique, et note également son utilisation dans les textes de philosophie.

Les pratiques britanniques et américaines diffèrent également à d’autres égards ; par exemple, les éditeurs nord-américains ont tendance à privilégier les guillemets doubles pour la citation primaire, passant à des guillemets simples pour toute citation dans une citation, tandis que les éditeurs britanniques et du Commonwealth peuvent utiliser des guillemets simples ou doubles pour la citation primaire.

VirguleEdit

Article principal : Point-virgule § Anglais

Le point-virgule ( ; ) est utilisé pour séparer deux clauses indépendantes mais liées : Ma femme aimerait du thé ; je préférerais du café. Le point-virgule est également utilisé pour séparer des éléments de liste lorsque ceux-ci contiennent des virgules : « Elle a vu trois hommes : Jamie, qui venait de Nouvelle-Zélande ; John, le fils du laitier ; et George, une sorte d’homme décharné. »

SlashEdit

La barre oblique ou le trait ou le solidus ( /, ⁄ ) est souvent utilisé pour indiquer des alternatives, comme « son », ou deux significations ou orthographes équivalentes, comme « gris/gris ». La barre oblique est utilisée dans certaines phrases déterminées, comme la conjonction « et/ou ».

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.