Por qué los estadounidenses dicen «Bless you!» cuando oyen a alguien estornudar.

Por qué los estadounidenses dicen «Bless you!» cuando oyen a alguien estornudar.

EXPLICACIÓN: Cuando alguien estornuda en los Estados Unidos, lo más frecuente es que otra persona diga «Bless you!». La frase se originó en primer lugar como «God bless you» (Dios te bendiga).

Respuesta apropiada: «Thank you!»

A continuación se exponen algunas de las múltiples posibilidades de su origen y nadie está seguro de la respuesta correcta.

ORIGEN 1. La gente solía creer que un estornudo hacía que alguien expulsara su alma fuera de su cuerpo, por lo que «Dios te bendiga» o «Bendito seas» se utilizaba como protección contra el diablo que te arrebataba el alma.

O

ORIGEN 2. Durante la Edad Media, en la Europa del siglo XIV, la peste bubónica (también conocida como peste negra) estaba muy extendida. Como solía ser una enfermedad mortal, y la gente solía ser muy religiosa, la frase «Que Dios te bendiga» ofrecía una bendición a alguien que podría dejar de vivir pronto.

RAZÓN 1. Hoy en día, por lo general, sólo se entiende como algo cortés, lo cual es probablemente la principal razón por la que esta práctica persiste.

NOTA ADICIONAL: En lugar de «Bless you», algunos estadounidenses también dicen «Gesundheit», la palabra alemana para «salud». La aparición de esta frase se debe a los numerosos inmigrantes alemanes que se trasladaron a Estados Unidos. Muchos estadounidenses ni siquiera se dan cuenta de que se trata de una palabra alemana (y normalmente desconocen su verdadero significado).

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.