Historia del Gato con Botas >> Cuentos populares y de hadas clásicos

El cuento del Gato con Botas es una historia conocida en todo el mundo; readaptada, apropiada y cambiada por muchas culturas. El argumento gira en torno a un gato (o, en algunos casos, un chacal, una gacela o incluso un hada disfrazada) que se sirve de la astucia y el engaño para conseguir poder, riqueza y la mano de una princesa para su amo, sin dinero y de baja cuna. Se trata de una historia inusual en el ámbito folclórico, ya que no hay una moraleja obvia: las riquezas se obtienen mediante un doble juego, los propietarios legítimos se ven privados de sus tierras y las princesas inocentes son entregadas en falso en matrimonio.

La historia apareció por primera vez en forma impresa con Las noches caricaturescas de Giovanni Francesco Straparola (publicadas entre 1550 y 1553). Esta colección de dos volúmenes contenía setenta y cinco historias en total, y es muy significativa por ser el primer libro de cuentos europeo que contiene cuentos de hadas. Su autor, Giovanni Francesco, era un maestro de la narración y su vida está rodeada de misterio. Aunque es probable que su nombre fuera «Giovanni Francesco», se cree que su apellido, «Straparola», es una invención. No es el típico nombre de una familia de la época y el lugar (que normalmente tomaba como base un empleo oficial o un lugar), y su significado literal, «parlanchín», parece un apodo probable para un escritor. No obstante, sus cuentos «balbuceantes» incluyen muchos de los primeros ejemplos conocidos de algunos de nuestros cuentos de hadas más queridos, siendo el Gato con Botas el ejemplo más famoso.

La historia del Gato con Botas apareció por primera vez en «Las noches caricaturescas» de Straparola

Con el título de Costantino Fortunato, (que significa «Costantino el Afortunado»), el cuento de Giovanni Francesco «fijó» en gran medida la estructura narrativa para todos los que siguieron. El gato, extremadamente inteligente, proporciona el sustento al menor de los tres hermanos y, mediante una serie de «intercambios ascendentes» con el rey (incluido el engaño para que el niño se vista con ropas principescas), acaba ganando para su amo un buen castillo y la mano de la princesa. Es probable que este relato haya inspirado a Charles Perrault, el magistral narrador francés, en sus famosas Histoires ou Contes du Temps Passé (1697). El cuento de Perrault, Le Maître Chat, ou Le Chat Botté (El Gato con Botas), es especialmente interesante, ya que es la primera historia en la que aparecen las bonitas botas del gato, y también la primera variante en la que se menciona un ogro. El cuento de Giovanni Francesco se limitaba a que el joven asumiera la propiedad del castillo de un caballero muerto, mientras que Perrault hace que el gato mate astutamente al ogro que cambia de forma.

Libros seleccionados

Las dos adiciones de Perrault son muy intrigantes. Que el gato pida botas es un signo de su naturaleza de otro mundo. Como el lector sin duda supone, no se trata de un gato normal (¡hablante o no!), sino que las botas son un símbolo de su alto estatus como criatura del destino: sería impropio de un «animal ayudante» estar descalzo. En segundo lugar, la inclusión del ogro en el castillo por parte de Perrault es un guiño a los antiguos orígenes del cuento. Como afirmó en su día Jacob Grimm, los «ogros» proceden de la creencia romana y medieval en Orcus, el dios del inframundo y castigador de los juramentos rotos, que fue rebajado a la categoría de monstruo que cambia de forma. Esta tradición se mantenía generalmente en las zonas rurales, lo que permitió la supervivencia del mito mucho después de que los dioses más frecuentes dejaran de ser adorados. La palabra francesa ogro (que en realidad apareció por primera vez en los cuentos de Perrault) proviene de las formas variantes de esta palabra, ogro u orco, y significa además, para el lector entendido, el inmenso poder del animal ayudante.

El «gato maestro» es, después de todo, capaz de matar al ogro en el cuento de Perrault, convenciéndolo de que se transforme en un ratón, con lo que es rápidamente engullido. Este elemento se repite en la variante escandinava (Lord Peter), en la que se anima a un trol a cambiar de forma (esta vez haciéndose pequeño como un ratón), momento en el que también es devorado por el gato. Tal y como lo cuenta Perrault, no hay ninguna lección real que aprender de la narración del Gato con Botas; el gato es un aventurero sin escrúpulos que, por pura diversión, apodera al hijo del molinero como marqués, le hace un matrimonio real mediante una serie de divertidos fraudes, y finalmente le enriquece con las riquezas y el castillo de un ogro asesinado.

Aunque al final ofrece dos «moralejas»: en primer lugar, que con conocimiento y trabajo duro se puede ascender en la sociedad, y en segundo lugar, que la buena apariencia y las ropas finas son útiles para ganar el amor, ambos objetivos se logran mediante la prestidigitación. Por lo tanto, es dudoso que el tono abiertamente moralizante (tan común en muchos otros cuentos de hadas) estuviera destinado a esta narración.

El cuento de Perrault, «Le Chat Botté», es el primero en el que aparecen las bonitas botas del gato

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.