Comment apprendre le japonais rapidement : 4 astuces utiles

Vous voulez parler japonais maintenant.

En ce moment.

Si cela vous ressemble, alors je pense savoir comment vous êtes arrivé ici (et j’espère que cela ne semble pas effrayant).

Vous venez peut-être de lever la tête de votre manuel, de votre manga, ou de votre désespoir d’être perdu dans une conversation japonaise. Vous avez tourné votre visage vers le ciel en suppliant et vous avez pensé :

Je n’apprends pas assez vite !

Alors vous avez poussé votre ordinateur portable en désespoir de cause et vous avez tapé furieusement « comment apprendre le japonais rapidement » dans Google. Qu’avez-vous trouvé ? Je parie que vous avez trouvé beaucoup de personnes vous décourageant ou vous donnant des messages contradictoires. Ou pire, ils vous ont dit d’arrêter d’apprendre maintenant car c’est une langue impossible. Vous vous êtes enfoncé dans votre chaise, découragé, et vous vous êtes demandé ce que vous essayez même de faire.

Prenez une très profonde, longue et apaisante respiration. Ignorez ces gens. Prenez une collation.

Que vous regardiez les hiragana et les katakana pour la première fois, ou que vous soyez pris sur un  » plateau  » linguistique où vous avez l’impression d’avoir beaucoup appris mais de ne plus vous améliorer, ce besoin d’apprendre maintenant est un produit de la frustration.

Si vous avez déjà été un enfant jeté dans un lac et qu’on vous a dit de nager, vous savez que vous ne pouvez pas vous attendre à faire immédiatement un saut périlleux arrière hors de l’eau et commencer à papillonner jusqu’à la rive opposée. Mais s’il n’est pas réaliste de passer de 0 à 60 en une nanoseconde, il existe certaines astuces que vous pouvez utiliser pour accélérer un peu le processus.

La clé d’une amélioration rapide est la combinaison. Combinez votre étude des kanji et du vocabulaire, combinez vos efforts avec un partenaire, combinez la grammaire et la pratique de l’oral, et combinez vos habitudes quotidiennes avec l’exposition au japonais.

Voici quelques petits bijoux pour vous donner un coup de pouce.

Téléchargement : Cet article de blog est disponible sous la forme d’un PDF pratique et portable que vous pouvez emporter partout. Cliquez ici pour en obtenir une copie. (Télécharger)

Comment apprendre le japonais rapidement : 4 astuces utiles

Consommez du vocabulaire et des kanji simultanément (avec cet outil)

Connaissons-le : apprendre les kanji (漢字 ou, caractères chinois) n’est pas la plus amicale des tâches. Il peut être lent, ennuyeux et éreintant. Dans la plupart des manuels, il n’y a pas de véritable contexte pour les kanji et, avec plus de 2 000 caractères utilisés régulièrement, il n’y a pas de fin visible à vos souffrances. On ne sent pas la vitesse, n’est-ce pas ?

Mais n’ayez crainte, il y a une solution. Maintenant, je suis sûr d’être contesté sur ce point, mais si vous êtes ici, et votre objectif est la fluidité rapide, vous allez vouloir contourner toute l’affaire des kanji et de l’ordre des traits….au moins pour le moment. Avec l’avancée constante de la communication électronique, il est de moins en moins nécessaire de savoir écrire les kanji, et de plus en plus important de pouvoir les épeler en hiragana sur un smartphone ou un ordinateur.

Ce que vous devrez faire, cependant, c’est vous constituer un arsenal de vocabulaire bien rempli. Accablant, oui, mais voici un début:

Vous devez vous fixer un objectif.

Mais comment pouvez-vous vous donner un objectif gérable pour le vocabulaire tout en apprenant des kanji que vous pouvez utiliser dans une conversation ?

Entrez dans le test de compétence en langue japonaise, ou, le JLPT.

Entrez dans le programme de Sayaka Kurashina « 日本語単語スピードマスター (にほんご たんご すぴーどますたー, Japanese Vocabulary Speed Master) » pour les niveaux 1-5 du vocabulaire du JLPT !

« Argh, » vous allez protester, « mais je déteste les tests, et il ne teste même pas l’écriture ou l’oral… »

Ah, mais écoutez bien, ô impatient.

Pensez vitesse. Pensez à l’élan. Pensez combinaison.

Vous avez besoin d’un objectif parce que vous voulez mesurer vos progrès, mais vous devez le faire dans un délai donné. Cela vous oblige à étudier.

Disons que votre objectif est de passer le JLPT au niveau approprié d’ici l’été/hiver prochain. Dès maintenant, vous pourriez aller en ligne et acquérir « Speed Master », un excellent manuel de vocabulaire japonais à n’importe quel niveau. Dans chacun des cinq niveaux de la série, vous apprendrez le vocabulaire requis pour chaque test en contexte. Chaque chapitre couvre un sujet de conversation particulier, de sorte que tout le vocabulaire pertinent dont vous avez besoin pour « Transport », par exemple, se trouve en un seul endroit.

Mais attendez, vous demandez, comment vais-je apprendre tout kanji à partir de cela ?

C’est la beauté du livre. Il y a une petite feuille rouge translucide incluse qui, lorsqu’elle est placée sur la page, fait disparaître les traductions anglaises. Une fois que vous avez étudié les significations plusieurs fois, il suffit d’utiliser cette feuille rouge, et vous serez en mesure de vous rappeler la lecture d’un mot de vocabulaire juste en voyant le kanji lui-même.

Vous serez en mesure d’intérioriser l’apparence, le son et la signification du kanji. De plus, comme le vocabulaire est organisé en petits sujets bien rangés, vous commencerez à reconnaître les kanji récurrents dans chaque chapitre. Vous serez capable de deviner la prononciation du nouveau vocabulaire et, plus important encore, de prédire sa signification. Si vous essayez de vous souvenir de la signification d’un certain caractère, pensez simplement à son compagnon, comme ceci :

« Oh, c’est donc 会 (かい – rencontrer) comme dans 会話 (かいわ – conversation) et 会社 (かいしゃ – compagnie), qui ont tous deux à voir avec la réunion ou le rassemblement pour faire quelque chose. »

会話 meet + talk = conversation

会社 meet + in society = company

Le kanji est bien comme ça. Il finit par avoir une tonne de sens.

S’efforcer de maîtriser au moins quelques chapitres par semaine et votre arsenal sera une force avec laquelle il faudra compter.

Pour un coup de pouce supplémentaire à votre apprentissage, couplez vos études avec FluentU. L’utilisation de FluentU vous donnera une chance de voir le vocabulaire et d’autres infos linguistiques que vous apprenez dans le contexte tel qu’il est utilisé par les locuteurs japonais natifs.

Maîtriser l’utilisation de la grammaire quotidienne (avec un partenaire de crime)

Vous mourrez d’envie de commencer à parler maintenant, mais vous pourriez entendre une grammaire incroyablement complexe à partir de votre anime ou des films japonais et vous vous sentez dépassé.

Voici le truc : si vous êtes décidé à apprendre à parler rapidement, vous devez mordre un morceau à la fois.

Au lieu de vous reprocher de ne pas pouvoir tout comprendre, faites en sorte de maîtriser l’art de la petite conversation. Lorsque vous rencontrez quelqu’un pour la première fois, que dites-vous ? Et quand vous vous réveillez le matin et que vous saluez vos colocataires ou votre famille d’accueil ? Vous faites probablement des civilités et des banalités assez simples (peut-être à moitié endormi).

Et vous pouvez très certainement le faire en japonais. Puisque ce sont des choses que vous dites tous les jours, vous pouvez en faire une belle petite habitude.

Meilleure façon de le faire : recrutez un copain qui apprend le japonais.

Convainquez votre colocataire. Vous avez un copain qui aime Akira Kurosawa ? Recrutez-le. Même spécialité ? Un colocataire qui s’ennuie ? Un ami compétiteur ? Un chien talentueux ?

Maintenant apprenez vos civilités de base, ou mieux encore, utilisez les structures grammaticales simples introduites dans le manuel « Minna no Nihongo », dont je vous expliquerai plus en détail au point suivant, et commencez à vous engager les uns envers les autres ! Pensez à la plupart des conversations quotidiennes. Qu’est-ce que c’est ?

  • Salutations
    • Bonjour – Good morning
    • Hello – Hello/Good afternoon
    • Bonsoir – Good evening. Bonsoir
    • Bonne nuit
  • Météo
    • C’est une belle journée. (C’est une belle journée.) – Beau temps, Beau temps, n’est-ce pas ?
    • Il fait chaud, n’est-ce pas ?
    • Il fait froid, n’est-ce pas ?
  • Quelle heure est-il ?
    • Quelle heure est-il ?
    • Il est 7 heures.
  • Qu’est-ce que c’est ? / C’est…
    • Qu’est-ce que c’est ? (What is this/that ?) – Qu’est-ce que c’est ?
    • これ/それは。。。です。- Ceci/cela est…
  • Avez-vous…
    • 。。。ありますか?- Avez-vous/y a-t-il…?
  • Que faites-vous ?
    • 何をしていますか?(なにをしていまか?) – Que fais-tu ?
  • Que faisais-tu hier ?
    • 昨日何をしましたか?(きのう なにをしましたか?) – Que faisais-tu hier ?

Ayez un copain à bord avec vous, et vous aurez moins l’impression de vous battre seul contre un ennemi invisible (japonais). Au début, vous serez timide, échangeant en plaisantant le japonais que vous connaissez, mais vous constaterez que plus vous pratiquerez des échanges réussis, même des phrases les plus simples, plus vous serez à l’aise et familier avec la grammaire et le son/sens de la langue elle-même.

Plus vous parlerez, plus vite vous vous améliorerez. 100% vrai.

Faites avancer vos manuels (en leur parlant)

D’abord, si vous n’avez pas de manuels de grammaire, rendez-vous sur Amazon au plus vite. Internet est très bien pour rassembler différentes approches de la grammaire japonaise, mais si vous voulez obtenir cette base solide et prendre de l’élan, il est préférable d’obtenir toute votre grammaire dans un seul endroit de base avant de commencer à compléter.

Maintenant, je suis sûr que vous avez fait des recherches en ligne et trouvé des suggestions comme Japanese for Busy People, Genki Japanese, et autres. Ce sont d’excellentes ressources pour le vocabulaire, la grammaire et les phrases. C’est certain. Cependant, elles contiennent beaucoup d’explications et de traductions en anglais. C’est bien pour la compréhension initiale, mais avoir l’anglais là pour vous mener par la main finit juste par entraver vos progrès.

Les mains en bas, l’immersion complète est la voie à suivre. Si vous êtes là pour la vitesse, il n’y a rien de mieux que de vous jeter dans le proverbe et d’essayer de garder votre tête au-dessus des kana (hiragana et katakana). Vous trouverez certainement que vous serez à l’aise là-dedans assez rapidement.

Entrez « みんなの日本語 (みんなのにほんご) (Japanese for Everyone) » dans les niveaux débutant à avancé. Ici, vous obtenez (presque) tout le paquet. Ce bijou est particulièrement utile pour les débutants, car il vous présente les structures grammaticales les plus élémentaires, toutes en kana, et inclut commodément les introductions et civilités les plus basiques.

Il se présente essentiellement à vous dès le premier chapitre, et vous invite à faire de même. Au début, vous devrez garder un smartphone à portée de main pour vous familiariser avec ce vocabulaire de base, mais commettez-les à la mémoire dans le contexte ici, et tout comme vous le faisiez quand vous étiez enfant, soyez à l’aise avec la grammaire par la répétition. La seule traduction est dans votre tête.

Voici maintenant la chose embêtante à propos de l’étude des manuels scolaires. D’abord et avant tout, cela semble atrocement ennuyeux. Et solitaire. Et vous pouvez avoir l’impression que vous ne faites qu’inhaler la grammaire sans la retenir. Personnellement, j’avais l’habitude d’être frustré par le fait que pendant que j’étais assis là à apprendre les règles de grammaire, je manquais des occasions de parler.

Voici une autre occasion de combinaison.

Parlez avec votre manuel. C’est une chose de lire et de traiter, mais c’est une autre entièrement d’être à l’aise en utilisant la grammaire dans la conversation. Surtout dans « みんなの日本語 », vous vocaliserez des phrases naturelles, du vocabulaire en contexte, des exemples de conversations et, si vous utilisez le CD (que vous devriez sérieusement, il est génial), vous pourrez développer une prononciation naturelle du japonais.

Vous voilà, à moitié fou, en train de parler à votre manuel. Et vous serez toujours heureux de l’avoir fait. Ai-je mentionné que la lecture à haute voix augmentera votre confort et votre vitesse de lecture avec les hiragana et les katakana ? Je suis stupide.

Si vous voulez aller plus loin, essayez de faire de l’observation. Imaginez que vous commencez un nouveau travail, et que vous suivez le vétéran juste derrière lui pendant qu’il roule. Faites la même chose en poursuivant un enregistrement. Voici une méthode qui tend à vous faire démarrer :

  1. Écoutez le passage sans regarder le script
  2. Écoutez le passage en lisant silencieusement
  3. Écoutez en lisant à haute voix avec le CD
  4. Finalement, fermez votre livre, et essayez de répéter les phrases juste un temps après l’enregistrement.
    • (Cela donne à votre cerveau une seconde pour comprendre ce qu’il vient d’entendre et pour vous préparer à répéter les sons)

Mieux encore, après cela, prenez votre copain japonais et pratiquez un échantillon de conversation vivante une fois que vous avez maîtrisé la prononciation. Regardez-vous, parlant japonais comme un pro.

Swap Out Your Habits (To Find the Hidden Time)

C’est le plus important.

Posez-vous cette question et répondez honnêtement : Pourquoi est-ce que je ne m’améliore pas en japonais ?

Vous pourriez dire quelques-unes de ces choses :

  • Je n’ai pas le temps d’étudier.
  • Je n’ai pas de patience parce que je ne m’améliore pas.
  • Quand je rentre du travail/de l’école, je veux juste me détendre.

Hé mec, je pensais que tu voulais apprendre le japonais plus vite?

Le fait cruel et honnête : apprendre plus vite signifie que tu dois travailler plus dur. La meilleure façon d’être à l’aise avec une langue est de s’y immerger.

Demandez-vous donc : à quel point voulez-vous cela ? Si c’est vraiment mal, considérez-moi comme votre conscience qui vous botte les fesses hors du lit.

Nous allons analyser votre journée et découvrir tout ce temps que vous n’avez pas. Nous allons fourrer du japonais dans votre vie.

  • Vous le faites : Binge-watching de séries HBO
    • Vous pourriez : Binge-watch des drames/films/anime japonais, s’engager avec les sous-titres, et écrire 5-10 nouveaux mots par spectacle (ces mots que vous entendez tout le temps).
  • Vous faites : Zoner sur de la musique pendant votre trajet
    • Vous pourriez : Vous concentrer comme un patron avec des CD de musique/podcasts/manuels japonais à l’oreille, en répétant et en imitant les mots et les phrases si vous êtes dans la voiture, et en bouchant les mots silencieusement comme un fou si vous êtes dans le train ou le bus.
  • Vous faites : Discutez avec vos amis de rien de particulier (ce qui est bien…normalement)
    • Vous pourriez : Prenez votre partenaire de langue sur Skype ou en personne, et prenez une conversation japonaise aussi loin que possible.
  • Vous faites : Jouer à Candy Crush, Clash of Clans, ou scanner Facebook dans chaque seconde que vous pouvez fabriquer
    • Vous pourriez : Utiliser ces secondes pour réviser le vocabulaire grâce à une application d’étude du JLPT.
  • Vous faites : Appuyer sur le bouton Snooze une quantité embarrassante de fois et s’écraser la nuit en regardant des rediffusions d’émissions des années 90
    • Vous pourriez : Passer du lit au bureau (ou même passer de la position couchée à la position assise) et écraser 1-5 unités de « Speed Master » avant votre premier café. Le soir, 20 minutes avant de vous coucher, fermez l’ordinateur portable et révisez ces 1-5 unités avant de dormir.
    • (P.S. des études ont montré que c’est le meilleur moment pour que votre cerveau retienne la langue !)

Vous pouvez le faire. Et vous savez que vous le voulez.

Ce que vous devez faire, c’est trouver cette boule indestructible d’enthousiasme et de confiance en vous (elle est généralement derrière un énorme lapin de poussière de doute de soi et de procrastination), et la tenir haut au-dessus de votre tête, en faisant tous les efforts possibles pour faire sortir ce que vous essayez d’exprimer. Si vous n’avez pas les mots, utilisez ceux que vous avez.

Parlez ouvertement à vos manuels scolaires. Soyez excité par les idées potentielles que vous pouvez exprimer avec votre nouveau vocabulaire « Speed Master ». Ayez une conversation énergique et hilarante avec votre copain de langue tous les jours. Même si cette conversation peut être:

  • おはようございます!- Bonjour!
  • おはよう!元気ですか?(おはよう!げんきですか?) – Mornin’ ! Comment vas-tu ?
  • 元気です!それは何ですか?(げんきです!それはなんですか?)- Je vais très bien ! Qu’est-ce que c’est ?
  • これ?これはオレンジジュースです!(これ?これはオレンジジュースです!) – Ca ? C’est du jus d’orange!
  • いいですね!- Sympa!

Même cette conversation assez superficielle est une conversation. En japonais. Vous avez compris ? Super ! Si non, sortez ces manuels et allez-y. Plus d’excuses.

Roulez tous ces conseils ensemble et vous allez vous retrouver à papillonner dans l’eau sur le chemin de la fluidité à une vitesse croissante, courant avec votre élan comme vous chargez vers le soleil levant (le drapeau japonais) !

おはようございます!

Téléchargement : Cet article de blog est disponible sous la forme d’un PDF pratique et portable que vous pouvez emporter partout. Cliquez ici pour en obtenir une copie. (Téléchargement)

Et une dernière chose…

Si vous aimez apprendre le japonais avec des matériaux authentiques, alors je devrais aussi vous en dire plus sur FluentU.

FluentU vous facilite naturellement et progressivement l’apprentissage de la langue et de la culture japonaise. Vous apprendrez le vrai japonais tel qu’il est parlé dans la vraie vie.

FluentU a une large gamme de vidéos contemporaines comme vous le verrez ci-dessous:

FluentU rend ces vidéos en japonais natif accessibles grâce à des transcriptions interactives. Tapez sur n’importe quel mot pour le consulter instantanément.

Toutes les définitions sont accompagnées de plusieurs exemples, et elles sont écrites pour les apprenants japonais comme vous. Touchez pour ajouter des mots que vous aimeriez réviser à une liste de vocabulaire.

Et FluentU a un mode apprentissage qui transforme chaque vidéo en une leçon d’apprentissage de la langue. Vous pouvez toujours glisser à gauche ou à droite pour voir plus d’exemples.

La meilleure partie ? FluentU garde une trace de votre vocabulaire, et vous donne une pratique supplémentaire avec les mots difficiles. Il vous rappellera même quand il est temps de réviser ce que vous avez appris. Vous aurez une expérience 100% personnalisée.

L’application FluentU est maintenant disponible pour iOS et Android, et elle est également disponible en tant que site web auquel vous pouvez accéder sur votre ordinateur ou votre tablette.

Si vous avez aimé ce post, quelque chose me dit que vous aimerez FluentU, la meilleure façon d’apprendre le japonais avec des vidéos du monde réel.

Vivez l’immersion japonaise en ligne!

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.