16 Termes russes d’affection de rêve à essayer sur votre S.O.

Il est votre miel.

Elle est votre chère.

Ils sont vos chéris.

Lorsque vous aimez vraiment quelqu’un, vous voulez parfois l’exprimer en utilisant des termes d’affection mignons.

Heureusement, si vous apprenez le russe et que vous ne pouvez pas résister à un bon nom d’animal de compagnie, le russe dispose d’un énorme éventail de mots merveilleusement vivants pour élargir votre vocabulaire.

De nombreux termes d’affection russes sont des diminutifs. Les diminutifs dénotent souvent la petitesse et/ou l’affection.

Pensez-y comme l’équivalent anglais de dire « lil' » devant quelque chose. Par exemple, si vous appelez quelqu’un « lil’ cutey », cela peut sembler beaucoup plus affectueux que si vous l’appelez simplement « cute. »

Alors accrochez-vous, mes chéris ! Il est temps d’apprendre 16 termes d’affection russes de rêve !

Téléchargement : Ce billet de blog est disponible sous la forme d’un PDF pratique et portable que vous pouvez emporter partout. Cliquez ici pour obtenir une copie. (Télécharger)

Pourquoi apprendre les termes d’affection russes ?

Tout d’abord, les termes d’affection russes sont super mignons. Les termes d’affection sont généralement assez adorables, mais le russe en possède qui sont encore plus mignons que ce à quoi on pourrait s’attendre. Comme beaucoup d’entre eux font référence à des animaux, ils sont également assez vivants.

En outre, les termes d’affection russes sont uniques. Alors que la plupart des langues ont des termes d’affection, de nombreux termes d’affection russes communs n’ont pas d’équivalent anglais, ils peuvent donc sembler extra spéciaux. Et comme les idiomes russes, ils sont assez colorés si vous nous demandez!

L’utilisation des termes d’affection russes peut également vous aider à pratiquer vos compétences en russe. Les utiliser souvent peut renforcer les mots de vocabulaire et leur prononciation. De plus, si vous aimez utiliser les termes d’affection, vous les utiliserez probablement assez souvent, travaillant un peu de russe dans votre vie quotidienne.

Fun Ways to Practice Russian Terms of Endearment

Écrire une lettre d’amour à votre amoureux.

Écrire une lettre d’amour vous donne une pratique d’écriture précieuse et est une façon amusante d’utiliser votre nouveau vocabulaire. De plus, le fait d’écrire du vocabulaire permet souvent de le renforcer. Si l’être aimé ne parle pas russe, vous pouvez lui donner une traduction ou au moins lui parler. Ou mieux encore, faites-lui le cadeau d’un compte FluentU et encouragez-le à continuer à apprendre jusqu’à ce qu’il comprenne vos sentiments sincères.

Utilisez plusieurs termes d’affection.

En utiliser un est cool. En utiliser deux, c’est amusant. Mais utiliser un large éventail de termes d’affection russes peut aider à renforcer un ensemble de vocabulaire beaucoup plus large. Et comme beaucoup de ces mots sont dérivés du vocabulaire courant, ils méritent d’être retenus ! Vous pourriez même vous mettre au défi de voir combien de termes d’affection différents vous pouvez utiliser en une journée.

Faites des flashcards.

Les flashcards sont un moyen pratique d’apprendre efficacement des mots de vocabulaire, et il en va de même lorsque vous apprenez les termes d’affection. Des outils comme Quizlet, Cram et Brainscape sont super pratiques, mais nous sommes aussi toujours de grands fans de la méthode de la vieille école qui consiste à fabriquer des flashcards à la main. Les paillettes sont facultatives mais encouragées.

Utiliser FluentU.

FluentU aime vous montrer du vrai russe utilisé dans des contextes authentiques !

FluentU prend des vidéos du monde réel – comme des vidéos musicales, des bandes-annonces de films, des nouvelles et des entretiens inspirants – et les transforme en leçons personnalisées d’apprentissage des langues.

Plus, les vidéos sont toutes naturellement divertissantes puisqu’elles proviennent d’émissions, de films et de chaînes que les russophones natifs apprécient régulièrement. Vous pouvez regarder des séquences documentaires, des clips d’émissions de télévision, des publicités amusantes et plus encore, tout en apprenant la langue russe !

Jetez un coup d’œil rapide à ce que FluentU a à offrir pour vous-même :

Vous n’avez pas compris quelque chose ? Retournez-y et écoutez à nouveau. Vous avez manqué un mot ? FluentU rend les vidéos en russe natif accessibles grâce aux légendes interactives. Touchez ou cliquez sur n’importe quel mot pour voir une définition, des exemples d’utilisation en contexte, une prononciation audio, des images utiles et plus encore.

Accédez à une transcription interactive complète de chaque vidéo sous l’onglet Dialogue. Révisez facilement les mots et les phrases avec l’audio sous l’onglet Vocab.

Ne vous arrêtez pas là, cependant ! Utilisez les quiz de FluentU pour pratiquer activement tout le vocabulaire de n’importe quelle vidéo. Glissez à gauche ou à droite pour voir plus d’exemples du mot sur lequel vous êtes.

Et FluentU garde toujours une trace du vocabulaire que vous apprenez. Il utilise cette information pour vous donner une expérience 100% personnalisée. Vous aurez un entraînement supplémentaire avec les mots difficiles. Il vous rappellera même quand il est temps de réviser ce que vous avez appris.

Commencez à utiliser FluentU sur le site Web, ou mieux encore, téléchargez l’application FluentU sur l’iTunes store.

Пчёлка (petite abeille)

Message : Пчёлка est le diminutif de пчела, qui signifie « abeille ». Par conséquent, пчёлка peut être traduit par « petite abeille ». Quel grand nom pour votre miel !

Genre : Féminin

Exemple : Ты такая милая, пчёлка ! (Tu es si mignonne, petite abeille !)

Рыбка/Рыбочка (poisson/petit poisson, poissonlet)

Message : Ces mots sont tous deux des diminutifs de рыба (poisson), ils sont donc l’équivalent de « petit poisson » ou « fishlet ».

Genre : Féminin

Exemple : Ты получила цветы, которые я послал, рыбка ? (As-tu reçu les fleurs que je t’ai envoyées, mon petit poisson ?)

Котёнок/Котик/Киса (kitten/kitty/pussycat)

Message : De nombreuses variantes de « chat » ou « chaton » peuvent être utilisées comme termes d’affection en russe. Котёнок signifie « chaton », котик signifie « minou » et киса et ressemble à « minou ». »

Genre :

Котёнок : Masculin

Котик : Masculin

Киса : Féminin

Exemple : Пожалуйста, не оставляй меня, котёнок ! (S’il te plaît, ne me laisse pas, chaton !)

Птичка (petit oiseau)

Message : Птичка est le diminutif de птица (oiseau), sa signification est donc approximativement « petit oiseau ».

Genre : Féminin

Exemple : Птичка, ты меня любишь ? (Petit oiseau, m’aimes-tu ?)

Ласточка (hirondelle)

Message : Ласточка est une hirondelle, donc c’est un peu comme птичка.

Genre : Féminin

Exemple : Как дела, ласточка ? (Comment vas-tu, hirondelle ?)

Голубка/Голубушка (petit pigeon)

Sens : Vous sentez déjà un thème ? Si vous ne l’avez pas deviné, ces mots sont des diminutifs. Dans ce cas, ce sont des diminutifs de голубь (pigeon), donc ils signifient « petit pigeon ».

Genre : Féminin

Exemple : Что ты хочешь на день рождения, голубка ? (Que veux-tu pour ton anniversaire, petit pigeon ?)

Зайка/Зайчик/Зайчонок (lapin)

Sens : Tous ces mots signifient « lapin ».

Genre:

Зайка : Masculin/Féminin

Зайчик : Masculin

Зайчонок : Masculin

Exemple : Ты помыл посуду, зайчик ? (As-tu lavé la vaisselle, mon lapin ?)

Сахарок (sucre)

Message : Сахарок est un morceau de sucre.

Genre : Masculin

Exemple : Хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером, сахарок ? (Tu veux sortir ce soir, mon sucre ?)

Солнце/Солнышко (soleil/petit soleil)

Message : Солнце signifie « soleil », tandis que солнышко est le diminutif, de sorte qu’il peut se traduire par « petit soleil ».

Genre :

Солнце : Neutre

Солнышко : Neutre

Exemple : С днём рождения, солнышко ! (Joyeux anniversaire, petit soleil !)

Ray (petit rayon, petit rayon de soleil)

Message : Ray est le diminutif de ray, qui peut signifier « rayon » ou « rayon de soleil ».

Genre : Masculin

Exemple : Tu vas illuminer mes journées, Ray ! (Tu illumineras mes jours, petit rayon de soleil !)

Sens : Mon ange signifie « mon ange ».

Genre : Masculin

Exemple : Tu es céleste, mon ange ! (Tu es céleste, mon ange !)

Ma vie

Message : ma vie signifie « ma vie ».

Genre : Féminin

Exemple : Ma vie, je suis si heureux que nous nous soyons rencontrés ! (Ma vie, je suis si heureux que nous nous soyons rencontrés !)

Joie

Sens : Joy signifie « joie ».

Genre : Féminin

Exemple : Que devrions-nous faire ce week-end, ma joie ? (Que devrions-nous faire ce week-end, ma joie ?)

Happiness (bonheur)

Message : Happiness signifie « bonheur », donc c’est très similaire à la joie.

Gender : Neutre

Exemple : Я хочу встретиться с твоими родителями, моё счастье ! (Je veux rencontrer tes parents, mon bonheur !)

Лапушка/Лапочка (chéri)

Message : Лапушка et лапочка agissent tous deux comme « chéri ».

Genre : Masculin/Féminin

Exemple : Что ты хочешь на ужин, лапочка ? (Que veux-tu pour le dîner, mon coeur ?)

Золотце (miel, chéri)

Message : Золотце est comme « miel » ou « chéri ». Comme il vient du mot золото (or), c’est plus littéralement l’équivalent de « doré ». »

Genre : Neutre

Exemple : Я просто хочу, чтобы ты был счастлив, золотце ! (Je veux juste que tu sois heureuse, chérie !)

Essayez certains de ces termes russes d’affection la prochaine fois que vous chercherez à montrer votre affection. Si vous parlez à quelqu’un qui ne connaît pas le russe, vous devrez peut-être faire un peu d’explications, mais n’est-ce pas la moitié du plaisir ?

Téléchargement : Ce billet de blog est disponible sous la forme d’un PDF pratique et portable que vous pouvez emporter partout. Cliquez ici pour en obtenir une copie. (Téléchargement)

Si vous avez aimé ce billet, quelque chose me dit que vous aimerez FluentU, la meilleure façon d’apprendre le russe avec des vidéos du monde réel.

Vivez l’immersion russe en ligne !

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.