Chcesz mówić po japońsku teraz.
Właśnie teraz.
Jeśli to brzmi jak ty, to myślę, że wiem, jak się tu znalazłeś (i mam nadzieję, że nie brzmi to przerażająco).
Może właśnie podniosłeś głowę z podręcznika, mangi lub z rozpaczy, że zgubiłeś się w rozmowie po japońsku. Obróciłeś swoją twarz błagalnie w górę i pomyślałeś:
Nie uczę się wystarczająco szybko!
Więc w desperacji otworzyłeś laptopa i wpisałeś „jak szybko nauczyć się japońskiego” w Google. Co się pojawiło? Założę się, że znalazłeś wiele osób zniechęcających cię lub dających ci mieszane wiadomości. Albo, co gorsza, powiedzieli Ci, żebyś przestał się uczyć, bo to język niemożliwy do opanowania. Zatopiłeś się w swoim krześle, crestfallen, i zastanawiałeś się, co ty w ogóle próbujesz zrobić.
Przyjmij bardzo głęboki, długi, kojący oddech. Zignoruj tych ludzi. Zrób sobie przekąskę.
Czy patrzysz na hiragany i katakany po raz pierwszy, czy jesteś złapany na „płaskowyżu” językowym, gdzie czujesz, że nauczyłeś się dużo, ale przestałeś się poprawiać, ta potrzeba uczenia się teraz jest produktem frustracji.
Jeśli kiedykolwiek byłeś dzieckiem wrzuconym do jeziora i kazano ci pływać, wiesz, że nie możesz oczekiwać, że natychmiast backflip z wody i zacząć butterflying swoją drogę do przeciwległego brzegu. Ale podczas gdy nie jest realistyczne, aby przejść od 0 do 60 w ciągu nanosekundy, istnieją pewne sztuczki, których możesz użyć, aby przyspieszyć ten proces.
Kluczem do szybkiej poprawy jest kombinacja. Połącz naukę kanji i słownictwa, połącz swoje wysiłki z partnerem, połącz gramatykę z praktyką mówienia i połącz swoje codzienne nawyki z kontaktem z językiem japońskim.
Oto kilka małych klejnotów, które dodadzą ci energii.
Pobierz: Ten wpis na blogu jest dostępny jako wygodny i przenośny plik PDF, który możesz zabrać ze sobą wszędzie. Kliknij tutaj, aby uzyskać kopię. (Pobierz)
How to Learn Japanese Fast: 4 Useful Hacks
Consume Vocab and Kanji Simultaneously (with This Tool)
Spójrzmy prawdzie w oczy: nauka kanji (漢字 lub, chińskich znaków) nie jest najprzyjaźniejszym z zadań. Może być powolna, nudna i wyczerpująca. W większości podręczników nie ma prawdziwego kontekstu dla kanji i, z ponad 2000 znaków w regularnym użyciu, nie widać końca twoich cierpień. Nie czujemy tej prędkości, prawda?
Ale nie bój się, jest rozwiązanie. Teraz jestem pewien, aby być kwestionowane w tym punkcie, ale jeśli jesteś tutaj, a twoim celem jest szybka płynność, będziesz chciał ominąć cały kanji i stroke-order affair…. przynajmniej na razie. Z ciągłym postępem komunikacji elektronicznej, staje się mniej konieczne, aby być w stanie napisać kanji, a bardziej ważne, aby być w stanie przeliterować to w hiragana na smartfonie lub komputerze.
To, co będziesz musiał zrobić, jednak, to zbudować sobie w pełni zaopatrzony arsenał słownictwa. Przytłaczające, tak, ale tutaj jest początek:
Musisz zdobyć sobie cel.
Ale jak możesz dać sobie łatwy do opanowania cel dla słownictwa podczas nauki kanji, które możesz wykorzystać w rozmowie?
Wejdź do Japońskiego Testu Biegłości Językowej, lub, JLPT.
Wejdź na stronę Sayaka Kurashina „日本語単語スピードマスター (にほんご たんご すぴーどますたー, Japanese Vocabulary Speed Master)” dla poziomów słownictwa JLPT 1-5!
„Argh,” będziesz protestować, „ale ja nienawidzę testów, a to nawet nie sprawdza pisania czy mówienia…”
Ah, ale słuchaj uważnie, o niecierpliwy.
Myśl o prędkości. Pomyśl o pędzie. Pomyśl o kombinacji.
Potrzebujesz celu, ponieważ chcesz zmierzyć swój postęp, ale musisz to zrobić w określonym czasie. To zmusza cię do study.
Powiedzmy, że twoim celem jest podjęcie JLPT na odpowiednim poziomie do następnego lata/zimy. Już teraz możesz wejść na stronę internetową i nabyć „Speed Master”, świetny podręcznik do nauki japońskiego słownictwa na każdym poziomie. Na każdym z pięciu poziomów serii, nauczysz się słownictwa wymaganego na każdym teście w kontekście. Każdy rozdział obejmuje konkretny temat rozmowy, więc całe odpowiednie słownictwo, którego potrzebujesz dla „Transportu”, na przykład, jest w jednym miejscu.
Ale czekaj, pytasz, jak mam się nauczyć kanji z tego?
To jest piękno tej książki. Dołączona jest mała półprzezroczysta czerwona kartka, która po umieszczeniu na stronie sprawia, że angielskie tłumaczenia znikają. Kiedy już przestudiujesz znaczenia kilka razy, po prostu użyj tej czerwonej kartki, a będziesz w stanie zapamiętać czytanie słowa ze słownictwa po prostu widząc samo kanji.
Będziesz w stanie zinternalizować wygląd, dźwięk i znaczenie kanji. Ponadto, ponieważ słownictwo jest zorganizowane w schludne małe tematy, zaczniesz rozpoznawać powtarzające się kanji w każdym rozdziale. Będziesz w stanie odgadnąć wymowę nowego słownictwa, a co ważniejsze, przewidzieć jego znaczenie. Jeśli próbujesz sobie przypomnieć znaczenie jakiegoś znaku, po prostu pomyśl o jego koledze, jak poniżej:
„Och, więc to jest 会 (かい – spotkać) jak w 会話 (かいわ – rozmowa) i 会社 (かいしゃ – towarzystwo), które oba mają do czynienia ze spotkaniem lub zebraniem się, aby coś zrobić.”
会話 spotkać się + rozmawiać = rozmowa
会社 spotkać się + w społeczeństwie = firma
Kanji jest dobre w ten sposób. To w końcu ma mnóstwo sensu.
Postaraj się opanować przynajmniej kilka rozdziałów tygodniowo a twój arsenał będzie siłą z którą trzeba się liczyć.
Dla dodatkowej poprawy nauki, połącz swoje studia z FluentU. Korzystanie z FluentU da ci szansę zobaczyć słownictwo i inne informacje językowe, których uczysz się w kontekście, jak są one używane przez rodowitych Japończyków.
Panuj nad używaniem gramatyki na co dzień (z partnerem w zbrodni)
Musisz zacząć mówić, ale być może słyszysz niewiarygodnie skomplikowaną gramatykę z anime lub japońskich filmów i czujesz się przytłoczony.
W tym rzecz: jeśli masz zamiar nauczyć się mówić szybko, musisz odgryzać jeden kawałek na raz.
Zamiast wyrzucać sobie, że nie jesteś w stanie zrozumieć wszystkiego, uczyń z tego swój biznes, aby opanować sztukę small talk. Kiedy spotykasz kogoś po raz pierwszy, co mówisz? A może kiedy budzisz się rano i witasz się ze swoimi współlokatorami lub rodziną goszczącą? Prawdopodobnie wykonujesz dość proste (być może na wpół śpiąc) grzeczności i small talk.
I z pewnością możesz to zrobić po japońsku. Ponieważ są to rzeczy, które mówisz na co dzień, możesz wyrobić sobie miły mały nawyk.
Świetny sposób, aby to zrobić: zwerbuj kumpla uczącego się japońskiego.
Przekonaj swojego współlokatora. Masz kumpla, który lubi Akirę Kurosawę? Zwerbuj go. Ten sam kierunek studiów? Znudzony współlokator? Konkurujący przyjaciel? Utalentowany pies?
Teraz naucz się podstawowych zwrotów grzecznościowych, albo jeszcze lepiej, wykorzystaj proste struktury gramatyczne wprowadzone w podręczniku „Minna no Nihongo”, o których powiem więcej w następnym punkcie, i zacznijcie się nawzajem angażować! Pomyśl o większości codziennych rozmów. Czym one są?
- Pozdrowienia
- Dzień dobry – Good morning
- Hello – Witam/Dzień dobry po południu
- Dobry wieczór – Good evening Good evening
- Good night
- Weather
- It’s a nice day (To miły dzień.) – Wspaniała pogoda, Wspaniała pogoda, prawda?
- Jest gorąco, czyż nie?
- Jest zimno, czyż nie?
- Która godzina?
- Która godzina?
- Jest siódma.
- Co to jest/co to jest? / It’s…
- What is this/that? (Co to jest to/to?) – Co to jest to/to?
- これ/それは。。。です。- To/To jest…
- Czy masz…?
- 。。。ありますか?- Czy masz/jest tam…?
- Co robisz?
- 何をしていますか?(なにをしていまか?) – Co robisz?
- Co robiłeś wczoraj?
- 昨日何をしましたか?(きのう なにをしましたか?) – Co robiłeś wczoraj?
Załatw sobie kumpla na pokładzie, a poczujesz się mniej jakbyś toczył jednoosobową bitwę z niewidzialnym wrogiem (japońskim). Na początku będziesz nieśmiały, żartobliwie wymieniając japoński, który znasz, ale przekonasz się, że im więcej będziesz ćwiczył udane wymiany nawet najprostszych zdań, tym bardziej będziesz wygodny i zaznajomiony z gramatyką i brzmieniem/odczuciem samego języka.
Im więcej będziesz mówił, tym szybciej się poprawisz. 100% prawda.
Make Your Textbooks Go Further (By Talking to Them)
Przede wszystkim, jeśli nie masz podręczników do gramatyki, przejdź na Amazon tak szybko jak to możliwe. Internet jest dobry do łączenia różnych podejść do japońskiej gramatyki, ale jeśli chcesz uzyskać solidne podstawy i budować rozpęd, najlepiej jest zdobyć całą gramatykę w jednym podstawowym miejscu, zanim zaczniesz uzupełniać.
Jestem pewien, że szukałeś w sieci i znalazłeś sugestie takie jak Japanese for Busy People, Genki Japanese, i tym podobne. Są to wspaniałe zasoby słownictwa, gramatyki i zwrotów. To jest pewne. Jednak zawierają one wiele angielskich wyjaśnień i tłumaczeń. To jest w porządku dla początkowego zrozumienia, ale mając angielski tam prowadzić cię za rękę tylko kończy się utrudniając swój postęp.
Ręce w dół, pełne zanurzenie jest droga do zrobienia. Jeśli jesteś w tym dla prędkości, nie ma nic lepszego niż rzucenie się na przysłowiową głęboką wodę i próba utrzymania głowy nad kaną (hiragana i katakana). Z pewnością przekonasz się, że szybko poczujesz się tam komfortowo.
Wprowadź „みんなの日本語 (みんなのにほんご) (Japoński dla każdego)” na poziomach od początkującego do zaawansowanego. Tutaj dostaniesz (prawie) cały pakiet. Ten klejnot jest szczególnie przydatny dla początkujących, ponieważ wprowadza cię w najbardziej podstawowe struktury gramatyczne w kana i wygodnie zawiera najbardziej podstawowe wprowadzenia i powitania.
W zasadzie przedstawia ci się w pierwszym rozdziale i zaprasza cię do zrobienia tego samego. Na początku, trzeba będzie trzymać smartphone pod ręką, aby zapoznać się z tym podstawowym słownictwem, ale popełnić je do pamięci w kontekście tutaj, i tak jak zrobiłeś jako dziecko, uzyskać komfort z gramatyki przez powtarzanie. Jedyne tłumaczenie jest w twojej głowie.
Teraz jest to kłopotliwa rzecz o studiowaniu podręczników. Po pierwsze i najważniejsze, wydaje się to potwornie nudne. I samotne. I możesz czuć się tak, jakbyś po prostu wdychał gramatykę, ale jej nie przyswajał. Osobiście, kiedyś byłem sfrustrowany, że podczas gdy siedziałem tam ucząc się reguł gramatycznych, brakowało mi okazji do mówienia.
Tutaj jest kolejna okazja do kombinowania.
Zachowaj się wokalnie ze swoim podręcznikiem. Czytanie i przetwarzanie to jedno, ale wygodne używanie gramatyki w rozmowie to zupełnie inna sprawa. Zwłaszcza w „みんなの日本語” będziesz wokalizował naturalne zwroty, słownictwo w kontekście, przykładowe rozmowy, a jeśli będziesz korzystał z płyty CD (a naprawdę powinieneś, jest świetna), możesz rozwinąć naturalną wymowę języka japońskiego.
Tutaj jesteś, na wpół szalony, rozmawiając ze swoim podręcznikiem. I czy kiedykolwiek będziesz zadowolony, że to zrobiłeś. Czy wspomniałam, że czytanie na głos zwiększy twój komfort i szybkość czytania hiragany i katakany? Silly me.
Jeśli chcesz przejść dodatkową milę, spróbuj shadowing. Wyobraź sobie, że zaczynasz nową pracę, i podążasz za weteranem tuż za nim, jak się poruszają. Zrób to samo podczas pościgu za nagraniem. Oto metoda, która ma tendencję, aby dostać się na początku:
- Słuchaj fragmentu bez patrzenia na skrypt
- Słuchaj fragmentu podczas czytania po cichu
- Słuchaj podczas czytania na głos z CD
- W końcu, zamknij książkę, i spróbuj powtórzyć frazy tylko bit po nagraniu.
- (To daje twojemu mózgowi sekundę na zrozumienie tego, co właśnie usłyszał i przygotowanie się do powtórzenia dźwięków)
A jeszcze lepiej, po tym, złap swojego japońskiego kumpla i przećwiczcie żywą, przykładową rozmowę, gdy już opanujecie wymowę. Spójrz na siebie, mówiącego po japońsku jak profesjonalista.
Zamień swoje nawyki (Aby znaleźć ukryty czas)
To jest ten duży.
Zadaj sobie to pytanie i odpowiedz szczerze: Dlaczego nie staję się lepszy w języku japońskim?
Możesz powiedzieć kilka z tych:
- Nie mam czasu na naukę.
- Nie mam cierpliwości, ponieważ się nie poprawiam.
- Kiedy wracam do domu z pracy/szkoły, chcę się po prostu zrelaksować.
Hej stary, myślałem, że chcesz się uczyć japońskiego szybciej?
Okrutny i szczery fakt: szybsza nauka oznacza, że musisz pracować ciężej. Najlepszym sposobem, aby czuć się komfortowo z językiem jest zanurzenie się w nim.
Zadaj sobie więc pytanie: jak bardzo tego chcesz? Jeśli naprawdę bardzo, uznaj mnie za swoje sumienie, które wyrzuci cię z łóżka.
Przeanalizujemy twój dzień i odkryjemy cały ten czas, którego nie masz. Zamierzamy wcisnąć w twoje życie język japoński.
- Ty to robisz: Binge-watch HBO shows
- Możesz: Binge-watch Japanese dramas/movies/anime, engage with the subtitles, and write down 5-10 new words per show (those words you hear all the time).
- You do: Zone-out do muzyki podczas dojazdów do pracy
- Możesz: Skupić się jak szef z japońską muzyką/podcastami/podręcznikami CD w uchu, powtarzając i cieniując słowa i zwroty, jeśli jesteś w samochodzie, i ustami słowa cicho jak szalona osoba, jeśli jesteś w pociągu lub autobusie.
- You do: Czatuj z przyjaciółmi o niczym konkretnym (co jest w porządku…normalnie)
- Możesz: Chwyć swojego partnera językowego na Skype lub osobiście i weź rozmowę po japońsku tak daleko, jak to tylko możliwe.
- Robisz: Graj w Candy Crush, Clash of Clans, lub skanuj Facebooka w każdej sekundzie, którą możesz wyprodukować
- Możesz: Wykorzystaj te sekundy, aby przejrzeć słownictwo za pomocą aplikacji JLPT Study.
- Robisz to: Naciśnij przycisk drzemki zawstydzającą ilość razy i rozbij się w nocy podczas oglądania powtórek programów z lat 90-tych
- Możesz: Przejdź z łóżka do biurka (lub nawet przejdź z pozycji leżącej do siedzącej) i zmiażdż 1-5 jednostek w „Speed Master” przed pierwszą kawą. W nocy, 20 minut przed snem, zamknij laptopa i przejrzyj te 1-5 jednostek zanim zaśniesz.
- (P.S. badania wykazały, że jest to najlepszy czas dla twojego mózgu na zachowanie języka!)
Możesz to zrobić. I wiesz, że chcesz.
To, co musisz zrobić, to znaleźć tę niezniszczalną kulę entuzjazmu i pewności siebie w sobie (zwykle jest ona ukryta za masywnym kurzem zwątpienia i prokrastynacji) i trzymać ją wysoko nad głową, dokładając wszelkich starań, aby wydobyć to, co próbujesz wyrazić. Jeśli nie masz słów, użyj tych, które masz.
Porozmawiaj otwarcie ze swoimi podręcznikami. Podekscytuj się potencjalnymi pomysłami, które możesz wyrazić za pomocą swojego nowego słownika „Speed Master”. Codziennie prowadź energiczną i zabawną rozmowę ze swoim kolegą językowym. Nawet jeśli ta rozmowa może wyglądać następująco:
- おはようございます!- Dzień dobry!
- おはよう!元気ですか?(おはよう!げんきですか?) – Mornin’! Jak się masz?
- 元気です!それは何ですか?(げんきです!それはなんですか?)- Świetnie! Co to jest?
- これ?これはオレンジジュースです!(これ?これはオレンジジュースです!) – To? To jest sok pomarańczowy!
- いいですね!- Nicea!
Nawet ta dość płytka rozmowa jest rozmową. Po japońsku. Czy to zrozumiałeś? Świetnie! Jeśli nie, wyciągnijcie te podręczniki i zacznijcie działać.
Nie ma więcej wymówek.
Połącz wszystkie te wskazówki razem, a znajdziesz się na ścieżce do płynności z coraz większą prędkością, biegnąc z impetem w kierunku wschodzącego słońca (japońskiej flagi)!
おはようございます!
Pobierz: Ten wpis na blogu jest dostępny jako wygodny i przenośny plik PDF, który możesz zabrać ze sobą wszędzie. Kliknij tutaj, aby otrzymać kopię. (Pobierz)
And One More Thing…
Jeśli uwielbiasz uczyć się japońskiego z autentycznych materiałów, to powinienem również powiedzieć ci więcej o FluentU.
FluentU naturalnie i stopniowo wprowadza cię w naukę języka i kultury japońskiej. Nauczysz się prawdziwego języka japońskiego, tak jak jest on używany w prawdziwym życiu.
FluentU posiada szeroką gamę współczesnych filmów, jak zobaczysz poniżej:
FluentU sprawia, że te japońskie filmy są przystępne dzięki interaktywnym transkrypcjom. Stuknij w dowolne słowo, aby natychmiast je sprawdzić.
Wszystkie definicje mają wiele przykładów i są napisane dla uczących się japońskiego, takich jak Ty. Stuknij, aby dodać słowa, które chcesz sprawdzić, do listy słówek.
A FluentU ma tryb nauki, który zmienia każde wideo w lekcję nauki języka. Zawsze możesz przesunąć palcem w lewo lub w prawo, aby zobaczyć więcej przykładów.
Najlepsza część? FluentU śledzi twoje słownictwo i daje ci dodatkowe ćwiczenia z trudnymi słowami. Przypomni Ci nawet, kiedy nadejdzie czas na sprawdzenie tego, czego się nauczyłeś. Będziesz miał w 100% spersonalizowane doświadczenie.
Aplikacja FluentU jest teraz dostępna dla iOS i Android, jest również dostępna jako strona internetowa, do której możesz mieć dostęp na swoim komputerze lub tablecie.
Jeśli podobał Ci się ten post, coś mi mówi, że pokochasz FluentU, najlepszy sposób nauki japońskiego z prawdziwymi filmami.
Doświadcz japońskiego online!