Japanners noemen elkaar meestal met iemands achternaam gevolgd door “San” wat overeenkomt met “Mr.” of “Miss.” Nadat ze goede vrienden zijn geworden, stoppen ze met het gebruik van “San”.
Wanneer u recente Japanse films of tv-series bekijkt, zult u merken dat mensen hun partners niet vaak bij de naam noemen. Ze zijn niet erg expressief, zelfs niet als ze verliefd zijn. Het is niet gebruikelijk om elkaar in het Japans “mijn liefde” of “liefje” te noemen. Je kunt je Japanse partner gewoon bij de naam noemen, maar het is beter om het woord “Anata” niet te gebruiken.
“Anata” wordt in de meeste Japanse leerboeken uitgelegd als “jij”. Het grappige is echter dat we dit woord nauwelijks gebruiken in alledaagse conversatie. Het klinkt te beleefd en formeel. We noemen onze vrienden nooit “Anata” in het Japans. Het kan zelfs bazig klinken, dus het is beter om voorzichtig te zijn wanneer je het gebruikt.
In sommige Japanse films en TV, noemen de echtgenotes hun echtgenoten “Anata” om hun respect te tonen, hoewel de echtgenoten hun vrouwen nooit op dezelfde manier noemen. Als ik echter aan mijn ouders denk, noemt mijn moeder haar man nooit zo.