Table of Contents
- #1. Wat is de geschiedenis van de sakura in Japan?
- #2. Waarom zijn er zoveel kersenbomen in Japan?
- #3. Wat is de betekenis van kersenbloesems in de Japanse cultuur?
- #4. Wat moet ik dragen als ik kersenbloesems in Japan wil zien?
- #5. Wanneer is de beste tijd voor kersenbloesems in Japan?
- #6. Hoe lang blijven de kersenbloesems in Japan?
- #7. Kan ik nog steeds genieten van kersenbloesems in Japan na de piek bloei?
- #8. Zijn er tips om ’s nachts kersenbloesems te zien in Japan?
- #9. Waar staan kersenbloesembomen in Japan? Wat kan ik verwachten te zien tijdens kersenbloesem seizoen?
- #10. Waar kunt u kersenbloesems in Tokio zien?
- a. Shinjuku Gyoen
- b. Koishikawa Korakuen
- c. Chidorigafuchi
- #11. Waar kunt u kersenbloesems in Japan zien?
- a. Kyushu, prefectuur Kumamoto: Neem deel aan het kersenbloesemfestival vlak voor het kasteel van Kumamoto
- b. Kansai, prefectuur Shiga: Bekijk Riverside Cherry Blossoms in Omihachiman
- c. Tohoku, prefectuur Akita: Herleef de geschiedenis onder de tunnelende treurende kersenboom bij de Samurai Residenties van Kakunodate.
- #12. Wat zijn die vogels in Japanse kersenbloesembomen?
- a. Japanse witoog
- b. Bruin-oor bulbul
- c. Japanse mees
- d. Mus
- #13. Hoe ruiken Japanse kersenbloesems?
- #14. Kun je Japanse kersenbloesems eten?
- #15. Wat is het verschil tussen sakuramochi uit Kansai en Kanto?
- #16. waarom zijn Sakura Cherry Blossom liedjes zulke tranentrekkers?
- #17. Waarom worden zoveel dingen in het Japans “Sakura” genoemd, terwijl ze niets met kersenbloesems te maken hebben?
- Populaire kersenbloesemactiviteiten
- #1. Wat is de geschiedenis rond sakura in Japan?
- #2. Waarom zijn er zoveel kersenbomen in Japan?
- #3. Wat is de betekenis van kersenbloesems in de Japanse cultuur?
- #4. Wat moet ik aan om kersenbloesems in Japan te zien?
- #5. Wanneer is de beste tijd voor kersenbloesems in Japan?
- #6. Hoe lang duurt de kersenbloesem in Japan?
- #7. Kan ik in Japan nog steeds van kersenbloesem genieten na de piekbloei?
- #8. Heeft u tips om ’s nachts kersenbloesems te zien in Japan?
- #9. Waar vind je kersenbloesembomen in Japan? Wat kan ik verwachten te zien tijdens het kersenbloesemseizoen?
- #10. Waar kunt u kersenbloesems in Tokio zien?
- a. Shinjuku Gyoen
- b. Koishikawa Korakuen
- c. Chidorigafuchi
- #11. Waar kun je kersenbloesems in Japan zien?
- a. Kyushu, Kumamoto Prefectuur: Neem deel aan het kersenbloesemfestival pal voor het kasteel van Kumamoto
- b. Kansai, Shiga Prefectuur: Riverside Cherry Blossoms in Omihachiman
- c. Tohoku, prefectuur Akita: Herleef de geschiedenis onder de tunnelende treurkersboom bij de Samurai Residenties van Kakunodate.
- #12. Wat zijn die vogels in Japanse kersenbloesembomen?
- a. Japanse witoog
- b. Bruinoorbuul
- c. Japanse mees
- d. Mus
- #13. Hoe ruiken Japanse kersenbloesems?
- #14. Kun je Japanse kersenbloesems eten?
- #15. Wat is het verschil tussen sakuramochi uit Kansai en Kanto?
- #16. Waarom zijn de liedjes over de Sakura kersenbloesem zulke tranentrekkers?
- #17. Waarom worden zoveel dingen in het Japans “Sakura” genoemd, terwijl ze niets met kersenbloesems te maken hebben?
- Populaire kersenbloesemactiviteiten
#1. Wat is de geschiedenis rond sakura in Japan?
Het eerste van verschillende feiten over kersenbloesembomen is dat volgens de traditionele Japanse kalender de lente officieel begint op 4 februari, de dag die bekend staat als risshun. Het begin van de lente in Japan is de bloei in februari van de Japanse pruimenbloesems.
Dit wordt gevolgd door het vroege lentefeest van Hina Matsuri op 3 maart dat gezondheid en geluk voor meisjes wenst. Nadat de sierpoppen van Hina Matsuri zijn opgeborgen, is het slechts een kwestie van tijd tot de kersenbloesems in bloei staan.
Als de belangrijkste gebeurtenis van de lente, is het geen verrassing dat het praten over kersenbloesems het gesprek in Japan domineert. Het is niet overdreven om te zeggen dat heel Japan aan zijn tv-scherm gekluisterd zit in spanning afwachtend naar updates over de weersvoorspelling.
Zal er dit jaar een zonnige hemel zijn voor het kersenbloesem kijkfeest? Wanneer zullen de kersenbloesems precies beginnen te bloeien? Zullen voorjaarsbuien een voortijdig einde maken aan de kersenbloesemfestiviteiten? Hieronder volgen enkele van de andere belangrijke vragen die over kersenbloesems in Japan worden gesteld!
#2. Waarom zijn er zoveel kersenbomen in Japan?
Het bekijken van kersenbloesems is al sinds de 8e eeuw een nationaal tijdverdrijf. Een ander kersenbloesemfeit is dat er vele kersensoorten zijn, waarvan sommige zijn gekweekt door kruising. Deze inspanningen namen een hoge vlucht in de 14e eeuw, toen ze als sierbloem werden gekweekt.
In het midden van de 19e eeuw werd een variëteit van de kersenbloesem, Somei-yoshino (Prunus x yedoensis) genoemd, voor het eerst in Japan geïntroduceerd. Vanaf het einde van de 19e eeuw verspreidde de teelt ervan zich over heel Japan, met als resultaat dat het de meest voorkomende kersenboomsoort werd.
#3. Wat is de betekenis van kersenbloesems in de Japanse cultuur?
Overal in februari van elk jaar zetten winkels in Japan hun schappen vol met artikelen, snacks en gerechten met het sakura-thema. Dit is ver voordat de eerste bloemen opengaan, maar de stemming is al ver van tevoren gezet.
Elk jaar wordt deze kersenbloesemmarkt groter en neemt het aanbod aan producten en gerechten rond de bloemen toe. Vooral dessertcreaties en zoetigheden zijn volop verkrijgbaar in maart en april, wanneer Japan de prachtige kersenbloesem daadwerkelijk beleeft.
Maar waarom is Japan sinds eeuwen zo gefascineerd door het verschijnsel sakura? Kersenbloesembomen hebben vele betekenissen voor de Japanners. Veel heeft te maken met de zeer korte levensduur van de bloemen, die slechts ongeveer een week tot tien dagen bloeien.
Hun vluchtige schoonheid illustreert maar al te perfect dat niets in deze wereld blijvend is, alles vergaat op een bepaald moment. Een trieste maar mooie bewondering voor deze vergankelijkheid is al sinds de oudheid een belangrijk onderdeel van de Japanse mentaliteit. In het Japans heet het “mono no aware.” Deze mentaliteit is terug te vinden in de kleinste dingen van het Japanse dagelijkse leven.
Fans van manga en anime kennen misschien de uitdrukking “hana yori dango (eten boven bloemen),” wat simpelweg betekent dat je aanwezig moet zijn in het moment door de schoonheid van de natuur te koppelen aan even aantrekkelijk en heerlijk eten. Er zijn veel manieren om van de schoonheid van kersenbloesems te genieten, maar ze bevatten bijna altijd alcohol en eten! In andere landen begint het schooljaar of het school semester in september. April, wanneer de kersenbloesems in bloei staan, is echter het begin van de Japanse academische en fiscale kalender. De bloei van de kersenbloesems in Japan valt mooi samen met deze periode, waardoor het een uitstekende gelegenheid is voor nieuwe collega’s en klasgenoten om elkaar te leren kennen.
Dit is het belangrijkste evenement op de sociale kalender van Japan. Veel Japanners kijken ernaar uit om samen te komen met hun vrienden, familie en kennissen.
#4. Wat moet ik aan om kersenbloesems in Japan te zien?
Hoewel de kersenbloesems in de lente bloeien, moet u zich in laagjes kleden, vooral als u ’s avonds uitgaat. De zonnestralen voelen overdag zeker aangenaam aan, maar zodra de zon ondergaat, treedt de kou in!
#5. Wanneer is de beste tijd voor kersenbloesems in Japan?
Dit is een veelgestelde vraag en nog een van onze zeer belangrijke feiten over kersenbloesembomen! Vanaf ongeveer 20 maart beginnen de kersenbloesembomen in de zuidelijke regio van Japan (Kyushu) te bloeien. Daarna volgen de eilandenregio’s Shikoku, Chugoku (Hiroshima/Okayama), de Kinki/Kansai regio (Kyoto/Osaka), en Tokai (Nagoya).
Daarna bereikt het kersenbloesemfront eind maart de regio Kanto (Tokio). Daarna trekt het op naar Hokuriku (Kanazawa) en Tohoku (Sendai), om half april Nagano en begin mei het noordelijke eiland Hokkaido te bereiken.
In de Kanto-regio worden de knoppen geelgroen en openen zich half maart. Geleidelijk aan worden ze roze. Gemiddeld kunt u verwachten dat de kersenbloesems ongeveer vijf dagen nadat het Japan Meteorological Agency (JMA) heeft aangekondigd dat de knoppen zijn geopend, in volle bloei staan. Als er echter een koudegolf is, zullen de bloemen tien dagen na de aankondiging van het JMA hun piekbloei bereiken.
U hebt twee weken de tijd vanaf het moment dat de knoppen bloeien tot het moment dat ze beginnen te verwelken. Dit is natuurlijk allemaal afhankelijk van factoren zoals wind en regen.
Er zijn verschillende termen in de Japanse taal die worden gebruikt om de bomen te beschrijven wanneer ze voor driekwart in bloei staan en wanneer ze bijna in bloei staan. Het is rond deze tijd dat de bloemblaadjes hun kenmerkende roze kleur krijgen. Het is ook rond deze tijd dat u zowel de kersenbloesemknoppen als -bloesems tegelijk kunt zien.
#6. Hoe lang duurt de kersenbloesem in Japan?
De volle bloei (mankai) vindt meestal plaats binnen een week na de eerste opening van de kersenbloesem (kaika); u kunt verwachten dat u ongeveer een week van de kersenbloesem in piekbloei kunt genieten.
#7. Kan ik in Japan nog steeds van kersenbloesem genieten na de piekbloei?
U ziet hazakura’s, kersenbloesembomen waarvan de bloesem is vervangen door frisgroene bladeren, overal van april tot mei. Het contrast tussen de sierlijke lichtroze bloemblaadjes en de levendige groene bladeren is het teken van de natuur dat de zomer zijn intrede doet. Als je hazakura ziet, ben je getuige van de wisseling van de seizoenen, een sayonara tegen de lente.
#8. Heeft u tips om ’s nachts kersenbloesems te zien in Japan?
De beste manier om van de volle bloei van kersenbloesems te genieten is bij maanlicht. Het maanlicht werpt een filter over de bloesems, waardoor een dromerige, romantische stemming ontstaat.
Probeer in Tokio overdag een populaire plek te bezoeken, zoals Roppongi of Rikugien, en dan ’s nachts weer om de verandering in het landschap te bewonderen. Geef uw nachtelijke bezoek een extra accent met een fles van uw favoriete drankje.
#9. Waar vind je kersenbloesembomen in Japan? Wat kan ik verwachten te zien tijdens het kersenbloesemseizoen?
Naar verluidt kent Japan 600 soorten kersenbloesembomen. Ongeveer 80% van hen zijn somei-yoshino. Wanneer kersenbloesems hun piekbloei bereiken, hangt af van de regio en de soort. Sommige soorten in Okinawa bloeien bijvoorbeeld al in januari, terwijl bomen in andere gebieden van Japan pas half mei bloeien. Bovendien blijven bomen in Hokkaido veel langer in bloei in vergelijking met andere regio’s.
Er zijn ook verschillende soorten kersenbloesembomen die zelfs in de winter bloeien. U kunt deze bomen twee keer per jaar in bloei zien staan, een keer in april en nog een keer van oktober tot januari.
Hoewel kersenbloesems nauw verbonden zijn met de lente, zijn er momenten dat ze door ongewone weerspatronen in de herfst of winter bloeien. Kersenbloesems bereiden zich in de winter voor op hun lentedebuut. Maar als het mechanisme dat hun bloei regelt wordt onderbroken, zullen ze de warme temperatuur verwarren met de lente en voortijdig opengaan.
Wanneer kersenbloesems bloeien hangt sterk af van de locatie en de temperatuur, dus het is een goed idee om de voorspelling in de gaten te houden.
#10. Waar kunt u kersenbloesems in Tokio zien?
a. Shinjuku Gyoen
Midden in het hart van Shinjuku ligt een uitgestrekte tuin met groen dat de veranderingen van de vier seizoenen weerspiegelt. Er zijn 65 soorten kersenbloesembomen in dit park met in totaal ongeveer 1.100 bomen.
b. Koishikawa Korakuen
De kersenbloesemboomsoort hier staat bekend als shidare zakura, of treurende kersenbloesemboom, die de piekbloei een week voor de somei yoshino bereikt. Er zijn ook somei yoshino bij Koishikawa Korakuen. Als u geluk heeft, kunt u beide bomen tegelijk in bloei zien.
c. Chidorigafuchi
Recht naast Ichigaya Station aan de JR Sobu Line staat Chidorigafuchi met zijn roze dubbele kersenbomen. Huur een roeibootje om de bloemen beter te kunnen bekijken. De dubbele kersenboom bereikt zijn hoogtepunt twee weken na somei yoshimo.
#11. Waar kun je kersenbloesems in Japan zien?
Nadat je helemaal naar Japan bent gekomen, is het niet meer dan normaal dat je meer wilt zien van wat dit land te bieden heeft. Hier zijn een paar plaatsen om aan uw reisroute toe te voegen.
a. Kyushu, Kumamoto Prefectuur: Neem deel aan het kersenbloesemfestival pal voor het kasteel van Kumamoto
De kersenbomen op het terrein van het kasteel van Kumamoto staan op de lijst van Japan’s Top 100 Cherry Blossom Viewing Sites. Het kasteel van Kumamoto zelf is een van de drie grote kastelen van Japan. Op dit moment kun je het kasteel niet betreden vanwege de schade die het opliep tijdens de aardbeving in april 2016. U kunt de burchttoren en de stellage echter bekijken vanaf Ni No Maru Hiroba, een ruimte waar elk jaar in maart het Kumamoto Castle Festival plaatsvindt. Geniet van taiko drum optredens en gerechten gemaakt met lokaal geteelde ingrediënten. Misschien krijgt u zelfs de kans om de populaire mascotte van de prefectuur Kumamoto, Kumamon, te ontmoeten! Lente op het Kumamoto Castle Festival (Haru no Kumamoto to Oshiro Matsuri)
Adres: Prefectuur Kumamoto, Kumamoto, Chuo-ku Honmaru 1-1
Tijden: Maart t/m november: 8.30 tot 18.00 uur (inloop tot 17.30 uur); december t/m februari: 8.30 tot 17.00 uur (toegang tot 14.30 uur). De toegang tot de toren blijft tot 30 minuten voor sluitingstijd.
Vakantie: 29 december tot 31 december
Toegangsprijs: 500 yen (groepstarieven en jaarkaarten beschikbaar)
b. Kansai, Shiga Prefectuur: Riverside Cherry Blossoms in Omihachiman
Omihachiman is een serene uitgestrektheid van de natuur en een van de acht pittoreske bezienswaardigheden van het Biwa-meer. Half april komt de rivier tot leven door de harmonieuze combinatie van kersenbloesem en groen. Laat u stroomafwaarts leiden in een bootje, terwijl u over de smalle kronkelende rivier vaart en onderweg de omgeving in u opneemt. Het is bijna alsof u naar een fantasiewereld wordt getransporteerd.
Evenement: Omihachiman Riverside Cruise
Data: 1 april tot 30 november. Vertrektijden: 10.00 uur en 15.00 uur (privétours vertrekken volgens schema)
Adres: 880 Kitanosho-cho, Omihachiman, Shiga Prefecture
Toegankelijkheid: Vanaf JR Omihachiman, neem een bus naar Chomeiji; stap uit bij Hounenbashi Wasen Noriba Guchi
Toelating: Volwassenen 2.160 yen, kinderen 1.080 yen, huurboten vanaf 8.930 yen (prijs per persoon, reservering verplicht)
c. Tohoku, prefectuur Akita: Herleef de geschiedenis onder de tunnelende treurkersboom bij de Samurai Residenties van Kakunodate.
De samurai residenties van Kakunodate zijn waar de krijgers van het feodale Japan hun thuis noemden. Er zijn verschillende gebouwen op het terrein die intact zijn gebleven in een gebied dat is aangewezen als een nationaal geselecteerd instandhoudingsdistrict voor groepen traditionele gebouwen.
De 2000 bomen op het terrein van Kakunodate zijn aangewezen als nationale schat. Wanneer ze in bloei staan, hullen ze de samurai residenties in een tunnel van kersenbloesems en hullen ze de stad in een prachtig tapijt van lichtroze. Het Kakunodate Cherry Blossom Festival vindt jaarlijks plaats van 20 april tot 5 mei en trekt bezoekers uit heel Japan. Treed in de voetsporen van de samoerai terwijl u deze kasteelstad en de kersenbloesems verkent.
Evenement: Kakunodate Kersenbloesem Festival
Data: 20 april tot 5 mei
Adres: Akita Prefectuur, Senboku, Kakunodate
Toegankelijkheid: 20 minuten lopen van JR Kakunodate Station
#12. Wat zijn die vogels in Japanse kersenbloesembomen?
Vogels spelen een belangrijke rol bij de bestuiving van bloemen en bomen. Laten we eens dieper ingaan op een ander kersenbloesemfeit en kijken naar de soorten die je waarschijnlijk tussen de kersenbloesems in Japan zult aantreffen.
De nectar van kersenbloesems zit diep aan de basis van de bloemblaadjes. Alleen vogels met lange dunne snavels kunnen de nectar bereiken. Daarom is de kans groot dat u de Japanse witoog en de bruinoorbuul tussen de kersenbloesems ziet nestelen. Vogels met korte snavels, zoals de Japanse mees en de Euraziatische boommus, hebben korte, stevige snavels en moeten dus aan de bloemblaadjes scheuren om bij de nectar te komen. Als je bloemblaadjes op de grond ziet liggen, lijkt dat op het werk van die twee.
Van de vele soorten kersenbloesembomen zijn vogels te vinden van somei yoshino en andere soorten bloemen met één bloemblaadje, omdat die meer nectar hebben.
a. Japanse witoog
Een zoetekauw, de Japanse witoog wordt aangetrokken door nectar en fruit. Je kunt ze gemakkelijk herkennen aan hun geelgroene verenkleed en witte ring rond hun oog. De Japanse witoog wordt vaak verward met de Japanse bosrietzanger, maar het vergt een scherp oog en oor om het verschil te zien.
b. Bruinoorbuul
Hoog in de bomen tjilpt de bruinoorbuul vrolijk. Je kunt ze vaak ondersteboven nectar zien drinken.
c. Japanse mees
Je herkent de Japanse mees meteen aan de dikke zwarte streep die over zijn borst loopt. Hij tsjirpt alsof hij de lente wil laten beginnen.
d. Mus
De stadsmus is verantwoordelijk voor het uit elkaar plukken van de kersenbloesem op zoek naar nectar. Men gelooft dat de mus de nectar van de kersenbloesem drinkt omdat hun voedselbron afneemt.
#13. Hoe ruiken Japanse kersenbloesems?
In het vroege voorjaar zie je overal in Japanse winkels en warenhuizen drankjes, snoepjes en snacks met kersenbloesemsmaak, maar ruiken Japanse kersenbloesems eigenlijk wel?
De geur van sakura is over het algemeen subtiel en delicaat, ook die van de bloemen van Somei Yoshino, de soort die 80% van de Japanse kersenbloesembomen uitmaakt. Het is een merkwaardig feit onder de kersenbloesemweetjes, maar zelfs als je een bloem vlak onder je neus houdt, zal er slechts een minuscuul vleugje geur te bespeuren zijn. De meeste mensen herkennen de geur en smaak van kersenbloesems als hun gezouten bladeren en bloemblaadjes, of het aromatische traditionele snoepje dat sakuramochi wordt genoemd.
Voor gezouten kersenbloesems – een recept dat al eeuwen bestaat – gebruiken mensen over het algemeen “dubbele kersenbloesems” van de Fugenzo- of Kanzan-variëteiten en pekelen ze met zout of pruimenazijn. Op dezelfde manier worden de bladeren van de sakurabomen ingemaakt, afkomstig van de kersensoort Oshima. Dit inmaken brengt de coumarine van de planten naar boven, een geurige organische chemische stof die de kersenbloesems een heerlijk aroma geeft.
Om de geur van kersenbloesem echt op te snuiven, giet u heet water over de bloem. De opstijgende stoom verspreidt een elegant en zoet aroma, dat de natuurlijke geur van sakura is.
#14. Kun je Japanse kersenbloesems eten?
Doordat zowel de bladeren van de Japanse kersenbomen als de bloemen worden ingemaakt, blijven ze intact. Vooral de bloemen hebben een mooie, levendige roze kleur en worden gebruikt als garnering voor thee, sakurayu genaamd, sakura anpan (met bonenpasta gevulde zoete broodjes), of sakura onigiri (rijstballetjes).
Het beroemdste gerecht dat met deze gepekelde bladeren en bloemen wordt gemaakt is sakuramochi. De rijstcake wordt in het blad gewikkeld, terwijl de bloem vaak – maar niet altijd – als topping wordt gebruikt.
Sakurayu is een kersenbloesemthee waarbij heet water over de ingemaakte bloem wordt gegoten. Deze thee is een soort geluksbrenger en wordt vaak geserveerd bij bruiloften of verlovingen in plaats van de gebruikelijke groene thee. Ongeacht het seizoen wordt hij vaak gedronken bij feestelijke gelegenheden.
Sakura anpan is een lentetastische variant op het gewone zoete broodje met bonenpasta. Een van de beroemdste winkels op het gebied van sakura anpan is Ginza Kimuraya. Na de presentatie van een broodspecialiteit genaamd sakadane anpan sakura aan keizer Meiji, werd het een rage in heel Japan. De zoete, smaakvolle bonenpasta is het hart van deze snack, omarmd door luchtig brood en gegarneerd met een gezouten kersenbloesem die zorgt voor een vleugje zout.
Sakuramochi kan op twee verschillende manieren worden gegeten. Veel mensen eten het zoals het is, met het ingemaakte blad om de rijstcake gewikkeld, terwijl anderen wachten tot de geur van het blad de rijstcake heeft doordrenkt en ze dan apart van elkaar eten.
#15. Wat is het verschil tussen sakuramochi uit Kansai en Kanto?
Sakuramochi is een seizoensgebonden woord om de lente uit te drukken. Het is ook een snoepje om het poppenfeest (Hinamatsuri) op 3 maart te vieren en een van Japans meest geliefde lentedesserts.
Als u echter zoekt op een afbeelding van “sakuramochi”, komt u ten minste twee soorten tegen die er nogal verschillend uitzien. Dit komt omdat de vorm van de sakuramochi per regio verschilt.
De sakuramochi van de Kanto-regio, dat wil zeggen rond Tokio, wordt “chomeiji” genoemd en heeft een beetje de vorm van een crêpe, met zoete bonenpasta gewikkeld in een broodachtig gebakken deeg. Het is genoemd naar de tempel waar de eigen sakuramochi van Tokio voor het eerst werden verkocht. De maker verzamelde de bladeren van de oevers van de nabijgelegen Sumida-rivier, bewaarde ze, en maakte er de nu beroemde mochi-variant van.
De mensen van Edo waren er dol op en ook nu nog kunt u genieten van de traditionele zoetigheid voor ongeveer 200 yen per mochi (inclusief belasting). Voor 100 yen extra kunt u in de winkel gaan zitten en er met een kopje groene thee van genieten.
De sakuramochi van Kansai wordt “domyoji” genoemd en heeft de vorm van een rond broodje. Het is gemaakt van een rijstkoekpoeder dat domyoji-ko heet en gevuld is met zoete bonenpasta. Zoals de naam al doet vermoeden, werd de mochi voor het eerst gemaakt in de Domyoji Tempel in Osaka.
Domyoji-ko is een rijstsoort die eerst wordt gekookt en dan gedroogd, voordat hij tot een zeer grof poeder wordt fijngestampt. Het heeft een geschiedenis van meer dan 1000 jaar en werd in eerste instantie gemaakt als proviand voor het leger dat gemakkelijk te dragen was en gemakkelijk kon worden opgeslagen. Deze soorten sakuramochi zijn voor ongeveer 150 yen te koop bij vrijwel alle buurtwinkels in het hele land.
Tijdens de lente vindt u ook allerlei soorten sakuramochi in de kelderverdiepingen van Japanse warenhuizen. Ze zijn iets duurder dan de gemakswinkels, zo’n 200 tot 300 yen.
Veel beroemde banketbakkerijen bieden er hun creaties aan en het vergelijken van de verschillende creaties is een leuk en gastronomisch tijdverdrijf tijdens de lente! De hamvraag is echter: chomeiji of domyoji, welke is uw favoriet?
#16. Waarom zijn de liedjes over de Sakura kersenbloesem zulke tranentrekkers?
Zoals reeds gezegd, inspireert de vluchtige kersenbloesem artiesten al sinds de oudheid. Een trend die opvalt bij liedjes met “sakura” in de titel is dat veel van die liedjes bitterzoet zijn of ronduit droevig en dramatisch – hoe komt dat?
De reden daarvoor ligt eigenlijk niet in de korte levensduur van de bloemen. In heel Japan bloeien de sakurabomen tussen maart en april, het seizoen voor diploma-uitreikingen en toelatingsceremonies op Japanse scholen.
Dit betekent ook veel veranderingen, veel afscheid, en veel levensveranderende beslissingen. Waar gaan we nu heen, wat doen we vanaf hier? Wat zal de toekomst brengen? Het is een tijd waarin mensen de omgeving waarin ze zijn opgegroeid verlaten, afscheid nemen van oude vrienden en zelfs geliefden.
Om het kort te zeggen, het is een emotioneel turbulente tijd. Vanwege deze combinatie van gecompliceerde gevoelens, worden liedjes die aan je hart trekken met dramatische en emotionele teksten en melodieën over het algemeen “sakura liedjes” genoemd.”
Sommige noemen de kersenbloesem in hun titel en sommige niet, maar de trend gaat zeker in de richting van het noemen van een lentemelodie “sakura iets-iets”.
Een van Japans beroemdste liedjes heet “sakura sakura,” oorspronkelijk gecomponeerd in de late Edo-periode als een oefenliedje voor de koto, een traditioneel snaarinstrument. De huidige tekst ervan werd geschreven in de Meiji-periode, toen het liedje zo populair werd dat niemand in Japan het nog kent.
Tegenwoordig brengen verschillende artiesten elk lenteseizoen zo’n sakura-liedje uit.
De top 5 best verkochte J-Pop voorbeelden van zulke sakura liedjes zijn:
1. “Sakurazaka” door Masaharu Fukuyama
2. “Sakura no ki ni narou” (Laten we een sakuraboom worden) door AKB48
3. “Sakura” door Naotaru Moriyama
4. “Sakura” door Ketsumeishi
5. “Sakura Drops” door Hikaru Utada.
Ze worden allemaal vaak gezongen of gespeeld op afstudeerfeestjes of zelfs als je afscheid neemt van een geliefde. Zelfs als u de Japanse teksten niet verstaat, moedigen wij u aan deze liedjes eens te beluisteren – voelt u hoe er aan uw hart wordt getrokken?
#17. Waarom worden zoveel dingen in het Japans “Sakura” genoemd, terwijl ze niets met kersenbloesems te maken hebben?
De Japanse taal zit vol met woorden en uitdrukkingen waarin “sakura” voorkomt, ook al hebben ze ogenschijnlijk niets te maken met echte kersenbloesems. Dat komt omdat het beeld van de kersenbloesem zeer vertrouwd is bij de Japanners, zodat zelfs dingen die op de een of andere manier op de bloemen lijken vaak naar de bloesems worden genoemd. Voor toeristen kan dit bijzonder verwarrend zijn, omdat veel dingen op het eerste gezicht echt niet op de bloemen lijken! Laten we eens kijken naar enkele van de meest voorkomende woorden.
U zult merken dat veel van de geïntroduceerde dingen ofwel een gelijkenis vertonen met de beroemde kersenbloesems in kleur, vorm, of beide – soms is er wat fantasie voor nodig, maar voor de Japanse naamgevers is de gelijkenis overduidelijk!
Shibazakura – Pink Moss Phlox
Ook wel “hanatsume kusa” genoemd. De vorm van deze bloem lijkt op die van de kersenbloesem en hij bloeit ofwel in een levendig roze of in lichtpaars. Ze bedekt de grond dicht en vormt een adembenemend bloementapijt.
Akizakura – Kosmosbloemen
De Kosmos, een bloem die in de herfst bloeit. De kanji voor “akizakura” kan ook worden gelezen als “kosumosu”, waardoor de uitdrukking een fonetisch equivalent is van de eigenlijke naam van de bloem. De schrijfwijze werd populair door het liedje “Kosumosu” van Momoe Yamaguchi in 1997.
Sakuragai – een soort wigschelp
Deze mosselen hebben hun naam te danken aan hun bleekroze kleur, waardoor ze op kersenbloesemblaadjes lijken.
Sakura ebi – Sakura Garnaal
Deze kleine garnalen hebben een semi-translucent lichaam dat glanst in een subtiel roze, dat lijkt op de kleur van de beroemde kersenbloesems van Japan.
Sakuragayu – Rode Bonen Pap
Sakuragayu is een pap gemaakt van zoete rode bonen en rijst. Traditioneel wordt het gegeten tijdens Nieuwjaar, op 15 januari om precies te zijn, om kwaad en rampspoed te zuiveren en af te weren.
Sakurani – Gekookte Octopus Benen
Dit is een gerecht van octopusbenen die worden gekookt tot ze zacht zijn met sake, sojasaus, mirin, en suiker. Het eindgerecht heeft een roze kleur.
Sakuraniku & Sakura nabe – Horse Meat and Horse Hot Pot
Dit is misschien wel een van de vreemdste sakura namen. Sakuraniku beschrijft paardenvlees, terwijl sakuranabe staat voor een hete pot gemaakt met dat paardenvlees. Overigens wordt berenvlees ook wel “pioenroosvlees” genoemd, terwijl hertenvlees ook wel “herfstbladerenvlees” wordt genoemd, letterlijk vertaald. Er zijn verschillende theorieën over hoe deze naamgeving tot stand is gekomen, waarbij de meest prominente luidt dat deze namen werden verzonnen om te verhullen waar het vlees vandaan kwam, aangezien de consumptie van wild verboden was tijdens de Edo-periode.
Sakura, gespeld in Katakana – Nepkoper, ingehuurde applauwer
Als “sakura” niet in kanji-tekens (桜) wordt gespeld, maar in plaats daarvan in katakana (サクラ), het syllabarium dat wordt gebruikt om woorden met een buitenlandse oorsprong te spellen, kan het ook verwijzen naar een nepkoper. Dat is iemand die bij bijvoorbeeld een marktkraam helemaal opgewonden raakt over de waren om andere klanten te trekken. Op TV zou je het ook iemand noemen die is ingehuurd om te applaudisseren of opwinding te creëren voor een artiest of act.
Kersenbloesems zijn niet alleen een prachtig fenomeen in de lente, maar de cultuur en filosofie eromheen is ook een belangrijk onderdeel van het Japanse dagelijks leven. Van het beeld van de filigraanbloemen tot hun complexe en bitterzoete betekenis, je zult “sakura” veel meer tegenkomen dan je zou verwachten!
Populaire kersenbloesemactiviteiten
Maak je reis extra gedenkwaardig door een van deze aanbevolen ervaringen te boeken op onze partnersite, Voyagin!
*De genoemde prijzen en opties zijn onder voorbehoud van wijzigingen.
*Zonder anders vermeld zijn alle prijzen inclusief BTW.