グリニッジのシェパードゲート時計、XXIII(23)までのローマ数字と0は真夜中を表す
英語の時間の表記 Edit
24-hour と12時間表記両方イギリスでは使用されています:
- 16:30 or 16.00.00.30
- 4.30 p.m.
時刻表やほとんどのデジタル時計では24時間表記が使われていますが、一般生活ではまだ12時間表記が広く使用されています。 24時間表記は北米よりも頻繁に使用されており、交通機関の時刻表では独占的に使用されていますし、ほとんどの法律文書もそうですが、非英語圏の世界の多くではそれほど一般的ではありません。 BBCは長年にわたり、オンラインラジオやテレビガイドで24時間表記を使用していますが、ITV、チャンネル4、チャンネル5はいまだに12時間表記を維持しています。
話すときに24時間表記を使うことは稀で、21時30分は口語では「21時半」ではなく、「9時半」または「9時半」として話されています。 話し言葉の24時間表記は、空港や駅のアナウンスで使われます。 「ノッティンガム発の1500番台は約10分遅れています」、「4番線に到着する次の列車はロンドン・ユーストン行きの215番台です」。 北米と同様ですが、ヨーロッパ本土とは異なり、24時間制の時間には08:30(「oh eight thirty」と読む)のように先頭のゼロが使われます。
時間、分、秒を分けるには、ポイントまたはコロンのいずれかを使用することができます。 12時間表示の場合、ポイント形式(たとえば「13.45pm」)が一般的に使用されており、オックスフォード大学出版局がさまざまなタイトルで発行する学術マニュアルや、オックスフォード大学内部のハウス スタイル ブック、ガーディアン紙やタイムズ紙のスタイル ブックなど、いくつかのスタイル ガイドで推奨されています。 また、より記述的な2014年改訂のNew Hart’s Rulesでは、コロン形式が「英国の用法でもよく見られる」ことを認め、「一貫して適用されていればどちらの形式も許容できる」としている。 例えば、”half ten “は10:30を意味する(朝や夜の指定はない)。 これは、「half ‘past’ ten」という古い口語表現が省略されたものである。 ヨーロッパの多くの言語では、同じような表現で時間の30分前を表しますが、この省略形はイギリス英語以外の言語を話す人に誤解を与えることがあります。 例えば、チェコ語では、půl desáté (“half ten”) は9:30を意味します。 別の例として、ドイツ語では、halb zehn (“half ten”) は9:30を意味します。
次の表は、12時間および24時間表記に対する一般的なアプローチで書かれた時間と、それぞれの時間が一般的にどのように話されるかを示しています。
12 時間 | 24 時間 | Spoken |
---|---|---|
12 am | 00:00 | midnight |
6.0 a.m. | 6.0 a.m. | 6.0 a.m. | 6.m.05 am | 06:05 | five past six six oh five |
9.18 am | 09:18 | |
11.15 am | 11:15 | quarter past eleven even fifteen |
12 pm | 12:00 | noon / midday twelve o’clock |
4.午後4時半 | 16:30 | half past four / half four four thirty |
5.05.PM | 17:38 | twenty-two minutes to six five thirty-eight |
10.35 pm | 22:35 | twenty-five to eleven ten thirty-five |