Già una strana storia, la prima storia di Pinocchio risulta essere ancora più delirante e fantastica della ben nota interpretazione Disney.
Le avventure di Pinocchio fu scritta da Carlo Collodi, un autore italiano che aveva esperienza nella traduzione di fiabe francesi nella sua lingua madre. Fu invitato a cimentarsi in produzioni originali e trovò il successo con Pinocchio.
La versione di Pinocchio di Walt Disney
La sua prima pubblicazione fu nel 1881 su una rivista per bambini Giornale per i bambini. La letteratura per bambini era un nuovo campo nella pubblicazione di massa. L’aumento del tasso di alfabetizzazione aiutò a stabilire la nuova forma d’arte che per la prima volta era specificamente rivolta ad un pubblico giovane.
A questo punto, i fratelli Grimm avevano già pubblicato oltre 200 fiabe. Si potrebbe sostenere che Collodi sia stato influenzato da loro, data la piega originale degli eventi in Pinocchio.
Pinocchio di Enrico Mazzanti (1852-1910) – il primo illustratore (1883) di Le avventure di Pinocchio. Storia di un burattino, colorato da Daniel DONNA
Dopo la pubblicazione, fu pubblicato dapprima a puntate, regolarmente sul Giornale per un periodo di quattro mesi. Collodi termina le avventure del suo magico, anche se impetuoso, ragazzo quando Pinocchio viene impiccato per le sue malefatte.
Anche se una fine così brusca e morbosa sarebbe difficilmente consentita nella letteratura giovanile di oggi, questa svolta non ha certo ostacolato la popolarità della storia.
Una statua gigante di Pinocchio nel parco di Pinocchio. Foto di Collodi Adrian Michael CC BY 2.5
I lettori erano ossessionati e volevano di più. Usando il potere onnipotente delle fiabe, Collodi fa rivivere Pinocchio attraverso la magia della Fata Turchina, e il ragazzo di legno continua in altre avventure maliziose e sconsiderate. Il revival del serial portò il doppio degli episodi, concludendo il tutto con un finale paragonabile a quello che i fan della Disney conoscono bene.
Video correlato: Swing Wing Toy Commercial (1960s)
Problemi fin dall’inizio, il Pinocchio della fiaba originale italiana è destinato al fallimento. Piuttosto che un uomo amorevole che desidera un figlio, Geppetto è il vicino impoverito di un falegname che gli ha donato un pezzo di legno parlante. Geppetto scolpisce quella che doveva essere una nuova gamba per il tavolo da pranzo del vicino. Forse sarebbe stato un tempo speso meglio. Pinocchio passa da un’avventura all’altra, giocandosi i soldi, venendo ingannato ripetutamente dallo stesso duo di cospiratori, e non riuscendo ad essere il figlio che Geppetto aveva sempre sognato.
Pinocchio in una vetrina di burattini a Firenze. Foto di Vladimir Menkov CC BY-SA 3.0
In effetti, il lettore incontra per la prima volta un grillo parlante che vive nella casa del burattinaio da un secolo quando mette in guardia Pinocchio dal fare il cattivo. Non contento delle sue parole, Pinocchio lancia un martello contro il grillo, uccidendolo. Ecco la storia di Grillo.
L’unico dettaglio cambiato che è potenzialmente più raccapricciante e osceno della storia originale è la ridenominazione del Paese dei Balocchi di Collodi come Isola del Piacere. Nella storia originale, Pinocchio scappa con un amico che incontra andando a scuola nel Paese dei Balocchi: un posto dove non si deve mai lavorare.
Pinocchio, di Carlo Chiostri (1901)
Passano semplicemente i cinque mesi successivi a giocare ogni giorno. Nel film, le cose che i ragazzi fanno sono considerevolmente più adulte, e forse un modo degli anni ’40 di insegnare ai ragazzi che il gioco d’azzardo, il fumo e il bere sono cattivi.
L’elemento peggiore che differisce tra il libro e la versione cinematografica è probabilmente la scena in cui Pinocchio e il suo amico cominciano a trasformarsi in asini a causa delle loro incaute avventure nel Paese dei Balocchi/Isola del Piacere. Quello che Disney non mostra è che Collodi ha fatto trasformare Pinocchio completamente in un asino.
Totò ha ritratto Pinocchio in Toto a colori
Come tale, viene venduto ad un uomo che cerca di uccidere l’asino annegandolo nel mare per poterlo scuoiare. Tuttavia, i pesci mangiano la carne dell’asino e Pinocchio fugge dalla carcassa così come l’uomo malvagio. Anche se la storia era rivolta agli adulti, alcuni potrebbero essere d’accordo che il racconto originale italiano non è per un pubblico sensibile.
Leggi un’altra storia da noi: La vera storia di Pocahontas è più triste e meno romantica dei miti duraturi
Nonostante la sua natura oscura, Le Avventure di Pinocchio è stato tradotto in 300 lingue nel 2018. È il libro laico più tradotto in tutto il mondo.