Miten opit japania nopeasti: 4 hyödyllistä hakkeria

Tahdot puhua japania nyt.

Juuri nyt.

Jos tämä kuulostaa sinulta, luulen tietäväni, miten päädyit tänne (ja toivottavasti se ei kuulosta karmivalta).

Olet ehkä juuri nostanut pääsi ylös oppikirjastasi, mangastasi tai epätoivostasi eksyäksesi japaninkieliseen keskusteluun. Käänsit kasvosi rukoilevasti taivaalle ja ajattelit:

En opi tarpeeksi nopeasti!”

Silloin työnsit epätoivoissaan läppärisi auki ja kirjoitit Googleen raivokkaasti ”how to learn Japanese fast”. Mitä löytyi? Löysit varmasti paljon ihmisiä, jotka lannistivat sinua tai antoivat sinulle ristiriitaisia viestejä. Tai vielä pahempaa, he ovat kehottaneet sinua lopettamaan opiskelun nyt, koska se on mahdoton kieli. Olet vajonnut tuoliisi masentuneena ja miettinyt, mitä edes yrität tehdä.

Hengitä hyvin syvään, pitkään ja rauhoittavasti. Älä välitä noista ihmisistä. Hanki itsellesi välipala.

Olitpa sitten katsomassa hiraganaa ja katakanaa ensimmäistä kertaa tai juuttunut kielelliseen ”tasanteeseen”, jossa sinusta tuntuu, että olet oppinut paljon, mutta et ole enää kehittynyt, tämä tarve oppia nyt on turhautumisen tuote.

Jos olet joskus ollut lapsi, joka on heitetty järveen ja käsketty uimaan, tiedät, ettet voi olettaa, että voit odottaa, että teet heti takaperinvoltin vedestä ja aloitat voilennon matkallesi vastarannalle. Mutta vaikka ei olekaan realistista siirtyä 0:sta 60:een nanosekunnissa, on olemassa tiettyjä temppuja, joita voit käyttää nopeuttaaksesi prosessia hieman.

Nopean kehittymisen avain on yhdistely. Yhdistä kanji- ja sanasto-opiskelu, yhdistä ponnistelut kumppanin kanssa, yhdistä kieliopin ja puhumisen harjoittelu ja yhdistä jokapäiväiset tapasi altistumiseen japanin kielelle.

Tässä on muutama pieni helmi, jotka antavat sinulle vauhtia.

Lataa: Tämä blogikirjoitus on saatavilla kätevänä ja kannettavana PDF-tiedostona, jonka voit ottaa mukaan mihin tahansa. Klikkaa tästä saadaksesi kopion. (Lataa)

How to Learn Japanese Fast: 4 Useful Hacks

Consume Vocab and Kanji Simultaneously (with This Tool)

Let’s face it: kanjin (漢字 tai, kiinalaiset merkit) oppiminen ei ole kaikkein ystävällisin tehtävä. Se voi olla hidasta, tylsää ja uuvuttavaa. Useimmissa oppikirjoissa ei ole todellista kontekstia kanjeille, ja koska yli 2000 merkkiä on säännöllisessä käytössä, kärsimyksillesi ei ole näkyvää loppua. Emme taida tuntea vauhtia?

Mutta ei hätää, on olemassa ratkaisu. Nyt olen varma, että minut kiistetään tästä asiasta, mutta jos olet täällä, ja tavoitteenasi on nopea sujuvuus, haluat ohittaa koko kanji- ja iskujärjestysasian…. ainakin toistaiseksi. Sähköisen viestinnän jatkuvan kehittymisen myötä on yhä vähemmän tarpeen osata kirjoittaa kanjia ja yhä tärkeämpää osata tavata hiragana älypuhelimella tai tietokoneella.

Mitä sinun kuitenkin täytyy tehdä, on rakentaa itsellesi täysin varusteltu sanavarasto. Ylivoimaista, kyllä, mutta tässä on alku:

Tarvitset itsellesi tavoitteen.

Mutta miten voit antaa itsellesi hallittavissa olevan sanastotavoitteen samalla kun opettelet kanjeja, joita voit käyttää keskustelussa?

Kirjoita japanin kielen taitotesti, eli JLPT.

Kirjoita Sayaka Kurashinan ”日本語単語スピードマスター (にほんご たんご すぴーどますたー, Japanese Vocabulary Speed Master)” JLPT:n sanastotasoille 1-5!

”Argh”, aiot protestoida, ”mutta vihaan testejä, eikä siinä edes testata kirjoittamista tai puhumista…”

Ah, mutta kuuntele tarkkaan, oi kärsimätön.

Ajattele nopeutta. Ajattele vauhtia. Ajattele yhdistelmää.

Tarvitset tavoitteen, koska haluat mitata edistymistäsi, mutta sinun on tehtävä se tietyssä ajassa. Se pakottaa sinut opiskelemaan.

Sanotaan, että tavoitteesi on suorittaa JLPT-kokeet sopivalla tasolla ensi kesään/talveen mennessä. Juuri nyt voisit mennä nettiin ja hankkia ”Speed Masterin”, loistavan japanin sanaston oppikirjan mille tahansa tasolle. Sarjan jokaisella viidellä tasolla opit kutakin koetta varten vaadittavaa sanastoa asiayhteydessä. Jokainen luku käsittelee tiettyä keskustelunaihetta, joten kaikki asiaankuuluva sanasto, jota tarvitset esimerkiksi ”Kuljetukseen”, on samassa paikassa.

Mutta odota, kysyt, miten minä opin tästä mitään kanjia?

Sehän on kirjan hienous. Mukana on pieni läpikuultava punainen lakana, joka sivulle laitettuna saa englanninkieliset käännökset katoamaan. Kun olet opiskellut merkitykset muutaman kerran, käytä vain tätä punaista arkkia, ja voit muistaa sanaston sanan lukutavan vain näkemällä itse kanjin.

Voit sisäistää kanjin ulkonäön, äänteen ja merkityksen. Lisäksi, koska sanasto on järjestetty siisteihin pieniin aihepiireihin, alat tunnistaa jokaisessa luvussa toistuvat kanjit. Pystyt arvaamaan uuden sanaston ääntämisen ja, mikä vielä tärkeämpää, ennustamaan sen merkityksen. Jos yrität muistaa tietyn merkin merkityksen, ajattele vain sen kaveria, esimerkiksi näin:

”Ai niin, se on 会 (かい – tavata) kuten 会話 (かいわ – keskustelu) ja 会社 (かいしゃ – seura), jotka molemmat liittyvät tapaamiseen tai kokoontumiseen tekemään jotain.”

会話 meet + talk = keskustelu

会社 meet + in society = seura

Kanji on hyvä näin. Siinä on lopulta paljon järkeä.

Pyrkikää hallitsemaan vähintään muutama luku viikossa, niin arsenaalistanne tulee varteenotettava voima.

Lisävauhtia oppimiseen saat, kun yhdistät opiskelusi FluentU:n kanssa. FluentU:n käyttäminen antaa sinulle mahdollisuuden nähdä oppimasi sanaston ja muun kielitiedon asiayhteydessä, kun japanin äidinkieliset puhujat käyttävät sitä.

Mestaroi jokapäiväinen kielioppi (rikoskumppanin kanssa)

Haluat kovasti aloittaa puhumisen nyt, mutta saatat kuulla uskomattoman monimutkaista kielioppia animen tai japanilaiselokuvien perusteella, ja tunnet olosi häkeltyneeksi.

Juttu on näin: jos olet päättänyt oppia puhumaan nopeasti, sinun on pureuduttava pala kerrallaan.

Sen sijaan, että potkit itseäsi siitä, ettet ymmärrä kaikkea, ota asiaksesi hallita small talkin taito. Kun tapaat jonkun ensimmäistä kertaa, mitä sanot? Entä kun heräät aamulla ja tervehdit kämppiksesi tai isäntäperheesi? Teet luultavasti melko yksinkertaisia (ehkä puoliunessa) kohteliaisuuksia ja small talkia.

Ja voit aivan varmasti tehdä tämän japaniksi. Koska se on asia, jota sanot joka päivä, voit tehdä siitä mukavan pienen tavan.

Hyvä tapa tehdä tämä: värvää japania oppiva kaveri.

Vakuuta kämppiksesi. Onko sinulla kaveria, joka pitää Akira Kurosawasta? Rekrytoi hänet. Sama pääaine? Tylsä kämppis? Kilpaileva ystävä? Lahjakas koira?

Opetelkaa nyt perusystävällisyydet, tai vielä parempi, käyttäkää ”Minna no Nihongo” -oppikirjassa esiteltyjä yksinkertaisia kielioppirakenteita, joista kerron lisää seuraavassa kohdassa, ja alkakaa sitoutua toisiinne! Ajattele useimpia jokapäiväisiä keskusteluja. Mitä ne ovat?

  • Tervehdys
    • Hyvää huomenta – Good morning
    • Hello – Hello/Good afternoon
    • Hyvää iltaa – Good evening Hyvää iltaa
    • Hyvää yötä
  • Sää
    • On kaunis päivä. (It’s a nice day.) – Hieno sää, Eikö olekin hieno sää?
    • Eikö olekin kuuma?
    • Eikö olekin kylmä?
  • Mitä kello on?
    • Mitä kello on?
    • Kello on 7.
  • Mitä tämä/se on? / It’s…
    • What is this/that? (Mitä tämä/se on?) – Mitä tämä/se on?
    • これ/それは。。。です。- Tämä/tämä on…
  • Onko sinulla…
    • 。。。ありますか?- Onko sinulla/onko sinulla…
  • Mitä teet?
    • 何をしていますか?(なにをしていまか?) – Mitä teet?
  • Mitä teit eilen?
    • 昨日何をしましたか?(きのう なにをしましたか?) – Mitä teit eilen?

Hae kaveri mukaasi, niin sinusta tuntuu vähemmän siltä kuin kävisit yhden miehen taistelua näkymätöntä vihollista vastaan (japaniksi). Aluksi olet ujo ja vaihdat vitsillä osaamaasi japania, mutta huomaat, että mitä enemmän harjoittelet onnistunutta vaihtoa yksinkertaisimmistakin lauseista, sitä mukavampi ja tutumpi kielioppi ja itse kielen äänne/tuntuma on sinulle.

Mitä enemmän puhut, sitä nopeammin paranet. 100% totta.

Make Your Textbooks Go Further (By Talking to Them)

Aluksi, jos sinulla ei ole kieliopin oppikirjoja, hanki itsellesi Amazon mahdollisimman nopeasti. Internet on hieno tapa koota erilaisia lähestymistapoja japanin kielioppiin, mutta jos haluat saada vankan perustan ja rakentaa vauhtia, on parasta saada kaikki kielioppi yhdestä peruspaikasta, ennen kuin alat täydentää sitä.

Nyt olen varma, että olet tutkinut netissä ja löytänyt ehdotuksia, kuten Japanese for Busy People, Genki Japanese, ja vastaavat. Nämä ovat loistavia resursseja sanastoa, kielioppia ja fraaseja varten. Se on varmaa. Ne sisältävät kuitenkin paljon englanninkielisiä selityksiä ja käännöksiä. Tämä on hyvä alkuymmärryksen kannalta, mutta se, että englannin kieli on siellä johdattelemassa sinua kädestä pitäen, vain haittaa edistymistäsi.

Käsin sanottuna, täysi uppoutuminen on oikea tapa edetä. Jos olet mukana nopeuden takia, ei ole mitään parempaa kuin heittäytyä sananlaskussa syvään päähän ja yrittää pitää pääsi kana (hiragana ja katakana) yläpuolella. Huomaat varmasti, että tulet viihtymään siellä melko nopeasti.

Kirjoita ”みんなの日本語 (みんなのにほんご) (Japania kaikille)” tasoilla alkeista edistyneisiin. Tässä saat (lähes) koko paketin. Tämä helmi on erityisen hyödyllinen aloittelijoille, sillä se tutustuttaa sinut kaikkein perustavimpiin kielioppirakenteisiin kaikki kana-kielellä, ja se sisältää kätevästi kaikkein perustavimmat johdannot ja kohteliaisuudet.

Se lähinnä esittelee itsensä sinulle ensimmäisessä luvussa, ja kutsuu sinua tekemään samoin. Aluksi joudut pitämään älypuhelinta käden ulottuvilla tutustuaksesi tuohon perussanastoon, mutta paina ne mieleesi tässä yhteydessä, ja aivan kuten teit lapsena, totuttele kielioppiin toistamalla. Ainoa käännös on päässäsi.

Nyt tässä on se ärsyttävä juttu oppikirjojen opiskelussa. Ensinnäkin se tuntuu sietämättömän tylsältä. Ja yksinäiseltä. Ja saattaa tuntua siltä, että hengität vain kielioppia, mutta et säilytä sitä. Itse turhauduin usein siihen, että samalla kun istuin oppimassa kielioppisääntöjä, menetin tilaisuudet puhua.

Tässä on toinen yhdistelmämahdollisuus.

Sanoittaudu oppikirjasi kanssa. On yksi asia lukea ja prosessoida, mutta on aivan toinen asia päästä mukavasti käyttämään kielioppia keskustelussa. Etenkin ”みんなの日本語” -kohdassa ääntelet luonnollisia fraaseja, sanastoa asiayhteydessä, esimerkkikeskusteluja, ja jos käytät CD-levyä (mitä sinun tosissasi kannattaisi tehdä, se on mahtava), pääset kehittämään japanin kielen luonnollista ääntämistä.

Tässä sinä olet, puolittain mielipuolisesti puhumassa oppikirjallesi. Ja tuletko koskaan olemaan iloinen siitä, että teit niin. Mainitsinko jo, että ääneen lukeminen lisää mukavuutta ja lukunopeutta hiraganan ja katakanan kanssa? Tyhmä minä.

Jos haluat mennä vielä pidemmälle, kokeile varjostusta. Kuvittele, että olet aloittamassa uutta työtä ja seuraat veteraania aivan hänen takanaan, kun hän ajaa eteenpäin. Tee sama jahdatessasi nauhoitusta. Tässä on menetelmä, jolla on tapana saada sinut alkuun:

  1. Kuuntele kohtaa katsomatta käsikirjoitusta
  2. Kuuntele kohtaa lukiessasi mukana äänettömästi
  3. Kuuntele lukiessasi ääneen CD:llä
  4. Sulje lopuksi kirjasi ja yritä toistaa fraasit vain tahdin verran äänitteen jälkeen.
    • (Näin aivosi saavat sekunnin aikaa käsittää juuri kuulemansa ja valmistautua toistamaan äänteitä)

Parempi vielä, ota tämän jälkeen japanilaiskaverisi mukaan ja harjoittele vilkasta esimerkkikeskustelua, kun olet oppinut ääntämisen. Katso itseäsi, puhut japania kuin ammattilainen.

Vaihda tapojasi (Löytääksesi piilotetun ajan)

Tämä on iso juttu.

Kysy itseltäsi tätä kysymystä ja vastaa siihen rehellisesti: Miksi en opi japania yhtään paremmin?

Voisit sanoa muutaman näistä:

  • Minulla ei ole aikaa opiskella.
  • Minulla ei ole kärsivällisyyttä, koska en parane.
  • Kun tulen töistä/koulusta kotiin, haluan vain rentoutua.

Hei mies, luulin, että halusit oppia japania nopeammin.

Julma ja rehellinen fakta: nopeampi oppiminen tarkoittaa, että sinun on työskenneltävä kovemmin. Paras tapa oppia kieli sujuvasti on uppoutua siihen.

Kysy siis itseltäsi: kuinka kovasti haluat tätä? Jos se on todella kovasti, pidä minua omantuntosi potkimana sängystäsi.

Analysoimme päiväsi ja paljastamme kaiken sen ajan, jota sinulla ei ole. Aioimme ahtaa japanilaista elämääsi.

  • Sinä haluat: Binge-watch HBO-sarjoja
    • Sinä voisit: Binge-watch japanilaisia draamoja/elokuvia/animeja, paneudu tekstitykseen ja kirjoita ylös 5-10 uutta sanaa per ohjelma (ne sanat, joita kuulet koko ajan).
  • Sinä teet: Zone-out musiikkia työmatkalla
    • Voit: Keskity kuin pomo japanilaisen musiikin/podcastien/oppikirja-cd-levyjen kanssa korvissasi, toistamalla ja varjostamalla sanoja ja lauseita, jos olet autossa, ja suustasi sanoja hiljaa kuin hullu, jos olet junassa tai bussissa.
  • Sinä teet: Juttelet ystävien kanssa mistään erityisestä (mikä on ihan ok…normaalisti)
    • Sinä voisit: Nappaa kielikumppanisi Skypessä tai kasvotusten, ja vie japaninkielinen keskustelu niin pitkälle kuin mahdollista.
  • Sinä teet: Pelaa Candy Crushia, Clash of Clansia tai skannaa Facebookia joka sekunti, jonka pystyt valmistamaan
    • Voisit: Käytä nämä sekunnit sanaston kertaamiseen JLPT Study -sovelluksen avulla.
  • Teit: Painat Snooze-nappia kiusallisen monta kertaa ja nukahdat öisin katsellessasi 90-luvun sarjojen uusintoja
    • Voisit: Mene sängystä työpöydän ääreen (tai siirry vaikka makuuasennosta istuma-asentoon) ja murskaa 1-5 yksikköä ”Speed Masterissa” ennen ensimmäistä kahvia. Yöllä, 20 minuuttia ennen nukkumaanmenoa, sulje kannettava tietokone ja käy läpi nuo 1-5 yksikköä ennen nukkumaanmenoa.
    • (P.S. Tutkimukset ovat osoittaneet, että tämä on aivojesi kannalta paras aika säilyttää kieli!)

Voit tehdä sen. Ja tiedät, että haluat.

Sinun on löydettävä se tuhoutumaton innostuksen ja itseluottamuksen pallo sisältäsi (se on yleensä massiivisen itseepäilyn ja viivyttelyn pölypussin takana) ja pidettävä sitä korkealla pääsi yläpuolella ja pyrittävä kaikin tavoin saamaan ulos se, mitä yrität ilmaista. Jos sinulla ei ole sanoja, käytä niitä, joita sinulla on.

Keskustele oppikirjoillesi avoimesti. Innostu mahdollisista ajatuksista, joita voit ilmaista uudella ”Speed Master” -sanastollasi. Keskustele kielikaverisi kanssa energisesti ja hauskasti joka päivä. Vaikka se keskustelu olisikin:

  • おはようございます!- Hyvää huomenta!
  • おはよう!元気ですか?(おはよう!げんきですか?) – Mornin’! Miten voit?
  • 元気です!それは何ですか?(げんきです!それはなんですか?)- Hyvin! Mikä tuo on?
  • これ?これはオレンジジュースです!(これ?これはオレンジジュースです!) – Tämä? Se on appelsiinimehua!
  • いいですね!- Kiva!

Jopa tämä aika pinnallinen keskustelu on keskustelua. Japaniksi. Ymmärsitkö sinä tämän? Hienoa! Jos et, ota ne oppikirjat esiin ja jatka.

Ei enää tekosyitä.

Rullaa kaikki nämä vinkit yhteen, ja huomaat lentäväsi voileipiä veden läpi matkalla kohti sujuvuutta kasvavalla vauhdilla ja juoksevasi vauhdilla rynnätessäsi kohti nousevaa aurinkoa (Japanin lippua)!

おはようございます!

Lataa: Tämä blogikirjoitus on saatavilla kätevänä ja kannettavana PDF-tiedostona, jonka voit ottaa mukaan mihin tahansa. Klikkaa tästä saadaksesi kopion. (Lataa)

Ja vielä yksi asia…

Jos rakastat japanin kielen oppimista autenttisten materiaalien avulla, minun pitäisi myös kertoa sinulle lisää FluentU:sta.

FluentU:lla opit japanin kielen ja kulttuurin oppimisen luonnollisesti ja vähitellen. Opit aitoa japania niin kuin sitä puhutaan tosielämässä.

FluentU:lla on laaja valikoima nykyaikaisia videoita, kuten näet alla:

FluentU tekee näistä natiivijapanilaisista videoista helposti lähestyttäviä interaktiivisten transkriptien avulla. Napauta mitä tahansa sanaa, niin voit katsoa sen heti.

Kaikkiin määritelmiin on useita esimerkkejä, ja ne on kirjoitettu kaltaisillesi japaninoppijoille. Napauttamalla voit lisätä sanoja, jotka haluat kerrata sanaluetteloon.

Ja FluentU:ssa on oppimistila, joka muuttaa jokaisen videon kielen oppitunniksi. Voit aina pyyhkäistä vasemmalle tai oikealle nähdäksesi lisää esimerkkejä.

Ja mikä parasta? FluentU pitää kirjaa sanavarastostasi ja antaa sinulle lisäharjoitusta vaikeiden sanojen kanssa. Se jopa muistuttaa sinua, kun on aika kerrata oppimaasi. Saat 100-prosenttisesti henkilökohtaisen kokemuksen.

FluentU-sovellus on nyt saatavilla iOS:lle ja Androidille, ja se on saatavilla myös verkkosivustona, jota voit käyttää tietokoneellasi tai tabletillasi.

Jos pidit tästä postauksesta, jokin kertoo minulle, että tulet pitämään FluentU:sta, parhaasta tavasta oppia japania oikeiden videoiden avulla.

Koe japanin kielitaitoon uppoutuminen netissä!

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.