Miksi amerikkalaiset sanovat ”Bless you!”, kun he kuulevat jonkun aivastavan.

Miksi amerikkalaiset sanovat ”Bless you!”, kun he kuulevat jonkun aivastavan.

LUETTELO: Kun joku aivastaa Yhdysvalloissa, useimmiten joku toinen sanoo ”Bless you!”. Lauseenalkuperä oli ”God bless you.”

VASTAUS: ”Thank you!”

Alhaalla on vain muutama monista mahdollisuuksista sen alkuperälle, eikä kukaan ole täysin varma oikeasta vastauksesta.

ALKUPERÄ 1. Ihmiset uskoivat ennen, että aivastaminen sai jonkun karkottamaan sielunsa ulos kehostaan, joten ”Jumala siunatkoon sinua” tai ”Siunatkoon sinua” käytettiin suojana sitä vastaan, että paholainen sieppaisi sielun.

OR

ORIGIN 2. Keskiajalla 1300-luvun Euroopassa paiserutto (tunnetaan myös nimellä musta surma) oli laajalle levinnyt. Koska se oli yleensä kuolemaan johtava tauti ja ihmiset olivat usein hyvin uskonnollisia, lause ”Jumala siunatkoon sinua” tarjosi siunauksen henkilölle, joka ei ehkä pian enää elä.

PERUSTELU 1. Nykyään se on yleensä tarkoitettu vain kohteliaaksi sanonnaksi, mikä on luultavasti tärkein syy, miksi tämä käytäntö on edelleen olemassa.

SIVUHuomautus: Jotkut amerikkalaiset sanovat ”Bless you” sijasta myös ”Gesundheit”, joka tarkoittaa saksaksi ”terveyttä”. Tämän ilmauksen ilmaantuminen johtui lukuisista saksalaisista maahanmuuttajista, jotka muuttivat Yhdysvaltoihin. Monet amerikkalaiset eivät edes tiedä, että tämä on saksankielinen sana (eivätkä yleensä tiedä sen todellista merkitystä).

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.