Obsah
- #1. Jaká je historie kolem sakur v Japonsku
- #2. Proč je v Japonsku tolik třešní?
- #3. Jaký je význam třešňových květů v japonské kultuře?
- #4. Co si mám vzít na sebe, když se chci v Japonsku podívat na třešňové květy?
- #5. Kdy je nejvhodnější doba pro návštěvu třešňových květů v Japonsku?
- #6. Jak dlouho trvají třešňové květy v Japonsku?
- #7. Mohu se v Japonsku těšit z třešňových květů i někdy po skončení vrcholu kvetení?
- #8. Nějaké tipy, jak vidět třešňové květy v noci v Japonsku?
- #9. Kde se v Japonsku nacházejí kvetoucí třešně? Co mohu očekávat, že uvidím během sezóny rozkvetlých třešní?
- #10. Jaké jsou nejčastější problémy? Kde v Tokiu můžete vidět třešňové květy?
- a. Shinjuku Gyoen
- b. Koishikawa Korakuen
- c. Chidorigafuchi
- #11. Kde v Japonsku můžete vidět třešňové květy?
- a. Kjúšú, prefektura Kumamoto: Zúčastněte se festivalu rozkvetlých třešní přímo před hradem Kumamoto
- b. Kansai, prefektura Šiga: Květy třešní na břehu řeky v Omihachimanu
- c. Tohoku, prefektura Akita:
- #12: Odlehčete historii pod tunelovou plačící třešní v samurajských rezidencích Kakunodate
- . Co jsou to ti ptáci na rozkvetlých japonských třešních?
- a. Bělokur japonský
- b. Bulbul hnědý
- c. Sýkorka japonská
- d. Vrabec
- #13. Jak voní květy japonských třešní
- #14. Jak voní květy japonských třešní? Můžete jíst květy japonské třešně?
- #15. Jaký je rozdíl mezi sakurami z Kansai a Kantó?
- #16. Jaký je rozdíl mezi sakurami z Kansai a Kantó? Proč jsou písně o rozkvetlých třešních sakurách tak slzopudné?
- #17. Proč se tolika věcem v japonštině říká „sakura“, i když nemají s třešňovými květy nic společného?
- Oblíbené aktivity spojené s kvetoucími třešněmi
- #1. Jaká je historie kolem sakur v Japonsku?
- #2. Proč je v Japonsku tolik třešní?“
- #3. Jaký je význam třešňových květů v japonské kultuře?
- #4. Co si mám vzít na sebe, když se chci v Japonsku podívat na třešňové květy?“
- #5. Jaké oblečení si vzít na sebe? Kdy je v Japonsku nejlepší doba na kvetoucí třešně?“
- #6. V této době se rozkvétá i třešeň. Jak dlouho trvají třešňové květy v Japonsku?
- #7. Mohu se v Japonsku těšit z třešňových květů i někdy po vrcholu kvetení?
- #8. Nějaké tipy, jak v Japonsku vidět třešňové květy v noci?
- #9. Kde se v Japonsku nacházejí třešňové květy? Co mohu očekávat, že uvidím v období třešňových květů?“
- #10. Kde v Tokiu můžete vidět třešňové květy?
- a. Shinjuku Gyoen
- b. Koishikawa Korakuen
- c. Chidorigafuchi
- #11. Kde v Japonsku vidět třešňové květy?“
- a. Kjúšú, prefektura Kumamoto: Zúčastněte se slavnosti rozkvetlých třešní přímo před hradem Kumamoto
- b. Kansai, prefektura Šiga: Omihachiman
- c. Tohoku, prefektura Akita:
- #12. Co jsou to ti ptáci na rozkvetlých japonských třešních?
- a. Bělokur japonský
- b. Bulbul hnědý
- c. Sýkora koňadra
- d. Vrabec
- #13. Jak voní japonské třešňové květy?
- #14. Dají se jíst květy japonských třešní?
- #15. Jaký je rozdíl mezi sakuramochi z Kansai a Kantó?“
- #16. Jaký je váš oblíbený cukrářský výrobek? Proč jsou písně o rozkvetlých třešních sakurách tak slzopudné?“
- #17. Proč se v japonštině tolika věcem říká „sakura“, když nemají nic společného s třešňovými květy?
- Oblíbené aktivity spojené s rozkvetlými třešněmi
#1. Jaká je historie kolem sakur v Japonsku?
První z několika faktů o kvetoucích třešních je, že podle tradičního japonského kalendáře jaro oficiálně začíná 4. února, v den známý jako risshun. Zahájením jara v Japonsku je únorový rozkvět japonských švestek.
Po něm následuje 3. března časná jarní oslava Hina Matsuri, která přeje dívkám zdraví a štěstí. Poté, co jsou okrasné panenky Hina Matsuri odloženy, je jen otázkou času, kdy rozkvetou třešňové květy.
Jako hlavní jarní událost není divu, že řeči o třešňových květech v Japonsku dominují. Bez nadsázky lze říci, že celé Japonsko je přilepené k televizní obrazovce a s napětím očekává aktuální předpověď počasí.
Bude na letošní oslavu rozkvetlých třešní slunečná obloha? Kdy přesně začnou třešňové květy kvést? Učiní jarní přeháňky předčasný konec oslavám třešňových květů? Následují některé z dalších hlavních otázek týkajících se třešňových květů v Japonsku!
#2. Proč je v Japonsku tolik třešní?“
Prohlížení třešňových květů je národní zábavou již od 8. století. Další z faktů o kvetoucích třešních je, že existuje mnoho druhů třešní, z nichž některé byly vyšlechtěny křížením. Tyto snahy odstartovaly ve 14. století, kdy se začaly pěstovat jako okrasná květina.
V polovině 19. století byla do Japonska poprvé přivezena odrůda třešně známá jako Somei-yoshino (Prunus x yedoensis). Od konce 19. století se její pěstování rozšířilo po celém Japonsku, což vedlo k tomu, že se stala nejrozšířenějším druhem třešně.
#3. Jaký je význam třešňových květů v japonské kultuře?
Každoročně kolem února se v obchodech po celém Japonsku objevují předměty, pochutiny a pokrmy s motivem sakur. Je to sice mnohem dříve, než se otevřou první květy, ale nálada je připravena s dostatečným předstihem.
Každým rokem se tento trh s rozkvetlými třešněmi rozrůstá a sortiment výrobků a jídel zaměřených na květy se zvětšuje. Zejména dezertní výtvory a sladkosti jsou hojně k dostání v březnu a dubnu, kdy Japonsko skutečně zažívá nádherný třešňový květ.
Ale proč je Japonsko fenoménem sakur tak fascinováno už před staletími? Kvetoucí třešně mají pro Japonce mnoho významů. Hodně souvisí s velmi krátkým životem květů, které kvetou jen asi týden až deset dní.
Jejich pomíjivá krása až příliš dokonale ilustruje, že nic na tomto světě není trvalé, všechno jednou pomine. Smutný, ale krásný obdiv k této pomíjivosti je důležitou součástí japonského myšlení již od pradávna. V japonštině se mu říká „mono no aware“. Toto smýšlení lze nalézt i v těch nejmenších věcech japonského každodenního života.
Fanoušci mangy a anime možná znají výraz „hana yori dango (jídlo nad květinami)“, který jednoduše znamená být přítomen okamžiku tím, že spojíme krásu přírody se stejně přitažlivým a chutným jídlem. Existuje mnoho způsobů, jak si vychutnat krásu třešňových květů, ale téměř vždy k nim patří alkohol a jídlo!
V jiných zemích začíná školní rok nebo školní pololetí v září. V dubnu, kdy kvetou třešně, však začíná japonský akademický a daňový kalendář. Rozkvět třešní v Japonsku s tímto obdobím pěkně koresponduje, což je pro nové spolupracovníky a spolužáky vynikající příležitost k seznámení.
Jedná se o hlavní událost japonského společenského kalendáře. Spousta Japonců se těší na setkání se svými přáteli, rodinou a známými.
#4. Co si mám vzít na sebe, když se chci v Japonsku podívat na třešňové květy?“
Ačkoli třešňové květy kvetou na jaře, měli byste se oblékat ve vrstvách, zejména když jdete ven v noci. Přes den jsou sluneční paprsky jistě příjemné, ale jakmile slunce zapadne, začne být chladno!“
#5. Jaké oblečení si vzít na sebe? Kdy je v Japonsku nejlepší doba na kvetoucí třešně?“
Tato otázka je často kladena a je to další z našich velmi důležitých informací o kvetoucích třešních! Přibližně od 20. března začínají kvést třešně v jižní oblasti Japonska (Kjúšú). Dále následuje ostrovní oblast Šikoku, Čugoku (Hirošima/Okajama), oblast Kinki/Kansai (Kjóto/Osaka) a Tokai (Nagoja).
Koncem března pak fronta třešňových květů dorazí do oblasti Kantó (Tokio). Poté se přesouvá směrem vzhůru na Hokuriku (Kanazawa) a Tohoku (Sendai) a v polovině dubna dosáhne Nagana a začátkem května severního ostrova Hokkaidó.
V oblasti Kanto se poupata zbarvují do žlutozelena a otevírají se v polovině března. Postupně se zbarvují do růžova. V průměru lze očekávat, že třešňové květy budou v plném květu přibližně pět dní poté, co Japonská meteorologická agentura (JMA) oznámí, že se poupata otevřela. Pokud však dojde k ochlazení, květy dosáhnou vrcholu rozkvětu deset dní po oznámení JMA.
Máte dvoutýdenní období od okamžiku, kdy poupata rozkvetou, do okamžiku, kdy začnou vadnout. To vše samozřejmě závisí na faktorech, jako je vítr a déšť.
V japonštině existuje několik termínů, kterými se označují stromy v době, kdy jsou ze tří čtvrtin v květu a téměř v květu. Právě v této době získávají okvětní lístky svou charakteristickou růžovou barvu. V této době je také možné spatřit poupata i květy třešní zároveň.
#6. V této době se rozkvétá i třešeň. Jak dlouho trvají třešňové květy v Japonsku?
Plný rozkvět (mankai) obvykle nastává do týdne po prvním otevření třešňových květů (kaika); můžete očekávat, že se třešňovými květy v době největšího rozkvětu budete těšit přibližně týden.
#7. Mohu se v Japonsku těšit z třešňových květů i někdy po vrcholu kvetení?
Hazakury, třešňové stromy, jejichž květy nahradily čerstvé zelené listy, uvidíte kdekoli od dubna do května. Kontrast mezi jemnými bledě růžovými okvětními lístky a zářivě zelenými listy je signálem přírody, že léto se chystá vstoupit. Když vidíte hazakuru, jste svědky změny ročních období, loučení s jarem.
#8. Nějaké tipy, jak v Japonsku vidět třešňové květy v noci?
Nejlepším způsobem, jak se potěšit plným rozkvětem třešní, je za svitu měsíce. Měsíční světlo vrhá na květy filtr a vytváří snovou, romantickou náladu.
V Tokiu zkuste navštívit oblíbené místo, jako je Roppongi nebo Rikugien, ve dne a pak znovu v noci, abyste mohli obdivovat změnu scenérie. Noční pozorování podtrhněte lahví svého oblíbeného nápoje.
#9. Kde se v Japonsku nacházejí třešňové květy? Co mohu očekávat, že uvidím v období třešňových květů?“
Uvádí se, že v Japonsku roste 600 druhů třešňových stromů. Přibližně 80 % z nich tvoří somei-yoshino. Kdy třešňové květy dosáhnou vrcholu rozkvětu, závisí na jejich oblasti a druhu. Například některé druhy na Okinawě kvetou již v lednu, zatímco stromy v jiných oblastech Japonska kvetou až v polovině května. Kromě toho stromy na ostrově Hokkaidó zůstávají v porovnání s jinými regiony v květu mnohem déle.
Existuje také několik druhů třešní, které kvetou i v zimě. Tyto stromy můžete vidět kvést dvakrát do roka, jednou v dubnu a podruhé od října do ledna.
Přestože jsou třešňové květy úzce spjaty s jarem, existují případy, kdy kvůli neobvyklým povětrnostním podmínkám vykvetou i na podzim nebo v zimě. Třešňové květy se na svůj jarní debut připravují v zimě. Pokud je však mechanismus, který řídí jejich kvetení, přerušen, spletou si teplotu s jarem a otevřou se předčasně.
Kdy třešňové květy vykvetou, závisí do značné míry na poloze a teplotě, proto je dobré sledovat předpověď počasí.
#10. Kde v Tokiu můžete vidět třešňové květy?
a. Shinjuku Gyoen
Přímo v srdci Šindžuku se nachází rozlehlá zahrada se zelení, která odráží změny čtyř ročních období. V tomto parku roste 65 druhů třešňových květů, celkem asi 1100 stromů.
b. Koishikawa Korakuen
Zdejší druh třešňového květu je známý jako shidare zakura neboli plačící třešeň, která dosahuje vrcholu květu týden před somei yoshino. V Koishikawa Korakuen rostou také somei yoshino. Pokud budete mít štěstí, můžete vidět obě kvetoucí najednou.
c. Chidorigafuchi
Přímo u stanice Ichigaya na lince JR Sobu se nachází Chidorigafuchi a jeho růžové dvojité třešně. Pronajměte si loďku, abyste si mohli květy lépe prohlédnout. Dvojitá třešeň dosahuje vrcholného rozkvětu dva týdny po somei jošimo.
#11. Kde v Japonsku vidět třešňové květy?“
Když jste se dostali až do Japonska, je přirozené, že chcete vidět více z toho, co tato země nabízí. Zde je několik míst, která byste měli zařadit do svého itineráře.
a. Kjúšú, prefektura Kumamoto: Zúčastněte se slavnosti rozkvetlých třešní přímo před hradem Kumamoto
Třešňové stromy v areálu hradu Kumamoto jsou uvedeny na seznamu 100 nejlepších míst v Japonsku, odkud je možné pozorovat třešňové květy. Samotný hrad Kumamoto je jedním ze tří velkých hradů v Japonsku. V současné době není možné do hradu vstoupit kvůli poškození, které utrpěl při zemětřesení v dubnu 2016. Hradní pevnost a lešení si však můžete prohlédnout z Ni No Maru Hiroba, prostoru, kde se každoročně v březnu koná hradní festival Kumamoto. Těšit se můžete na vystoupení bubnů taiko a pokrmy z místních surovin. Možná budete mít dokonce možnost setkat se s oblíbeným maskotem prefektury Kumamoto, Kumamonem!
Událost: Kumamoto Castle Festival (Haru no Kumamoto to Oshiro Matsuri)
Adresa: Kumamoto Castle Festival (Haru no Kumamoto to Oshiro Matsuri): Kumamoto, prefektura Kumamoto, Chuo-ku Honmaru 1-1
Čas: Od března do listopadu: 8:30 až 18:00 (vstup do 17:30); od prosince do února: Od 8:30 do 17:00 (vstup do 14:30). Vstup na věž si nechte až 30 minut před zavírací dobou.
Svátky: Od 29. prosince do 31. prosince
Vstupné: 500 jenů (k dispozici jsou skupinové ceny a roční permanentky)
b. Kansai, prefektura Šiga: Omihachiman
Omihachiman je klidná přírodní oblast a jedna z osmi malebných památek jezera Biwa. V polovině dubna ožívá břeh řeky harmonickým spojením třešňových květů a zeleně. Nechte se svézt na loďce po proudu, projeďte se po úzké klikaté řece a cestou se kochejte okolím. Jako byste se přenesli do světa fantazie.
Událost: Plavba po řece Omihachiman
Termín konání: Od 1. dubna do 30. listopadu. Odjezdy v 10:00 a 15:00 (soukromé prohlídky odjíždějí podle rozpisu)
Adresa: 880 Kitanosho-cho, Omihachiman, prefektura Shiga
Dostupnost: Vystupte na zastávce Hounenbashi Wasen Noriba Guchi
Vstupné: Z JR Omihachiman jeďte autobusem do Chomeiji: Dospělí 2 160 jenů, děti 1 080 jenů, pronájem lodí od 8 930 jenů (cena za osobu, nutná rezervace)
c. Tohoku, prefektura Akita:
Samurajské rezidence Kakunodate jsou místem, které bojovníci feudálního Japonska nazývali svým domovem. Na pozemku se nachází několik budov, které zůstaly nedotčeny v oblasti označené jako národně vybraný okres pro ochranu skupin tradičních staveb.
Dva tisíce stromů v areálu Kakunodate jsou označeny za národní poklad. Když rozkvetou, zahalí samurajská sídla do tunelu třešňových květů a pokryjí město nádherným kobercem světle růžové barvy. Festival kvetoucích třešní v Kakunodate se koná každoročně od 20. dubna do 5. května a láká návštěvníky z celého Japonska. Vydejte se po stopách samurajů při prohlídce tohoto hradního města a jeho třešňových květů.
Událost: Festival kvetoucích třešní v Kakunodate
Termín konání: Od 20. dubna do 5. května
Adresa: Kukunatunó, Kukunatunó, Kukunatunó:
Přístup: Prefektura Akita, Senboku, Kakunodate
Přístup:
#12. Co jsou to ti ptáci na rozkvetlých japonských třešních?
Ptáci hrají důležitou roli při opylování květin a stromů. Pojďme se podívat hlouběji do dalšího z našich faktů o kvetoucích třešních a podívejme se na druhy, které pravděpodobně najdete mezi kvetoucími třešněmi v Japonsku.
Nektar třešňových květů se nachází hluboko u báze okvětních lístků. K nektaru se dostanou pouze ptáci s dlouhými tenkými zobáky. Proto je pravděpodobné, že mezi třešňovými květy uvidíte hnízdit bělokurku japonskou a bulbulku hnědookou. Ptáci s krátkým zobákem, jako je sýkora koňadra japonská a vrabec stromový, mají krátké silné zobáky, takže musí okvětní lístky roztrhnout, aby se dostali k nektaru. Když vidíte okvětní lístky na zemi, je to jako práce těchto dvou.
Mezi mnoha odrůdami třešňových květů se vyskytují ptáci somei yoshino a dalších odrůd květů s jedním okvětním lístkem, protože mají více nektaru.
a. Bělokur japonský
Bělokur japonský je pták s mlsným jazýčkem, kterého láká nektar a ovoce. Snadno je poznáte díky jejich žlutozelenému peří a bílému kroužku kolem oka. Bělokur japonský bývá často zaměňován za křivku japonskou, ale k rozeznání je třeba bystrého oka a sluchu.
b. Bulbul hnědý
Vysoko na stromech vesele cvrliká bulbul hnědý. Často je můžete potkat, jak pijí nektar hlavou dolů.
c. Sýkora koňadra
Sýkoru koňadru japonskou poznáte okamžitě díky výrazné černé čáře táhnoucí se po hrudi. Cvrliká, jako by vyzývala k zahájení jara.
d. Vrabec
Vrabec žijící ve městech má na starosti rozebírání třešňových květů při hledání nektaru. Předpokládá se, že vrabci pijí nektar z třešňových květů, protože jejich zdroj potravy se zmenšuje.
#13. Jak voní japonské třešňové květy?
Na začátku jara uvidíte ve všech japonských obchodech a obchodních domech nápoje, sladkosti a pochutiny s vůní třešňových květů – ale voní vůbec japonské třešňové květy?
Všeobecně je vůně sakur jemná a delikátní, včetně květů odrůdy Somei Yoshino, která tvoří 80 % japonských třešňových květů. Mezi fakty o květech třešní je to kuriózní, ale i když si květ podržíte přímo pod nosem, bude v něm cítit jen nepatrný náznak vůně. Většina lidí pozná vůni a chuť třešňových květů podle jejich solených listů a okvětních lístků nebo aromatické tradiční sladkosti zvané sakuramoči.
Pro solené třešňové květy – recept, který je známý již po staletí – lidé obvykle používají „dvojité třešňové květy“ odrůd Fugenzo nebo Kanzan a nakládají je do soli nebo švestkového octa. Stejným způsobem se nakládají i listy sakur, které pocházejí z třešňové odrůdy Oshima. Při tomto nakládání se v rostlinách zvýrazní kumarin, vonná organická látka, která dodává třešňovým květům nádhernou vůni.
Chcete-li zažít opravdový závan vůně třešňových květů, polijte květ horkou vodou. Stoupající pára se nese elegantní a sladkou vůní, která je přirozenou vůní sakury.
#14. Dají se jíst květy japonských třešní?
Při nakládání listů japonských třešní i květů zůstávají nedotčené. Zejména květy se pyšní krásnou, zářivě růžovou barvou a používají se jako zálivka do čaje zvaného sakurayu, sakura anpan (sladké závitky plněné fazolovou pastou) nebo sakura onigiri (rýžové kuličky).
Nejznámějším pokrmem připravovaným z těchto naložených listů a květů je sakuramochi. Rýžový koláč se balí do listů, zatímco květy se často – ale ne vždy – používají jako poleva.
Sakurayu je čaj z třešňových květů, při jehož přípravě se naložené květy zalijí horkou vodou. Tento čaj je do jisté míry talismanem pro štěstí a často se podává na svatbách nebo zásnubách místo obvyklého zeleného čaje. Bez ohledu na roční období se běžně vychutnává při slavnostních příležitostech.
Sakura anpan je jarní obměna běžné sladké rolky s fazolovou pastou. Jedním z nejznámějších obchodů, pokud jde o sakura anpan, je Ginza Kimuraya. Poté, co císaři Meidži představil chlebovou specialitu zvanou sakadane anpan sakura, stala se z ní mánie po celém Japonsku. Srdcem tohoto občerstvení je sladká, aromatická fazolová pasta, kterou objímá nadýchaný chléb a doplňuje slaný třešňový květ, který dodává nádech soli.
Sakuramoči si můžete vychutnat dvěma různými způsoby. Mnoho lidí ho jí tak, jak je, s nakládaným listem omotaným kolem rýžového koláče, zatímco jiní čekají, až vůně listu nasákne rýžový koláč, a pak je jedí odděleně od sebe.
#15. Jaký je rozdíl mezi sakuramochi z Kansai a Kantó?“
Sakuramochi je sezónní slovo vyjadřující jaro. Je to také sladkost na oslavu svátku panenek (Hinamatsuri) 3. března a jeden z nejoblíbenějších japonských jarních dezertů.
Pokud si však dáte vyhledat obrázek „sakuramochi“, narazíte přinejmenším na dva druhy, které se od sebe poněkud liší. Je to proto, že tvar sakuramoči se liší podle regionu.
Sakuramoči z regionu Kantó, tedy z okolí Tokia, se nazývá „čomeidži“ a má tvar trochu podobný palačince, přičemž sladká fazolová pasta je zabalena do chlebu podobného pečenému těstu. Je pojmenováno podle chrámu, kde se sakuramochi v Tokiu poprvé začalo prodávat. Její tvůrce sbíral listy na březích nedaleké řeky Sumida, konzervoval je a vyráběl z nich dnes již proslulou odrůdu mochi.
Obyvatelé Eda si ji zamilovali a i dnes si můžete tradiční sladkost vychutnat za cenu kolem 200 jenů za mochi (včetně daně). Za příplatek 100 jenů si můžete posedět v obchůdku a vychutnat si ho se šálkem zeleného čaje.
Sakuramoči v Kansai se nazývá „domyoji“ a má tvar kulaté buchty. Vyrábí se z prášku z rýžového koláče zvaného domyoji-ko a plní se sladkou fazolovou pastou. Jak název napovídá, mochi bylo poprvé vytvořeno v ósackém chrámu Domyoji.
Domyoji-ko je druh rýže, která se nejprve uvaří a poté usuší, načež se rozemele na velmi hrubý prášek. Pyšní se více než tisíciletou historií a poprvé vznikla jako armádní proviant, který se snadno přenášel a skladoval. Tyto druhy sakuramoči seženete za cenu kolem 150 jenů v podstatě ve všech obchodech se smíšeným zbožím po celé zemi.
Na jaře najdete nejrůznější druhy sakuramoči také ve sklepních patrech japonských obchodních domů. Bývají o něco dražší než sortiment v samoobsluhách a stojí přibližně 200 až 300 jenů.
Své výtvory zde nabízí mnoho známých cukráren a porovnávání různých výtvorů je během jara zábavnou a gurmánsky zaměřenou kratochvílí! Hlavní otázka však zní: „Čomeidži, nebo Domodži, který z nich je váš oblíbený?“
#16. Jaký je váš oblíbený cukrářský výrobek? Proč jsou písně o rozkvetlých třešních sakurách tak slzopudné?“
Jak již bylo zmíněno, prchavý třešňový květ inspiroval umělce již v dávných dobách. U písní, které mají v názvu slovo „sakura“, si můžete všimnout jednoho trendu: spousta z nich je hořkosladkých nebo přímo smutných a dramatických – proč tomu tak je?“
Důvod vlastně nespočívá v krátkém životě květů. V celém Japonsku kvetou sakury v březnu až dubnu, což je období promocí a přijímacích ceremoniálů na japonských školách.
To také znamená mnoho změn, mnoho loučení a mnoho životních rozhodnutí. Kam dál, co dál? Co přinese budoucnost? Je to období, během kterého lidé opouštějí prostředí, ve kterém vyrůstali, loučí se s dlouholetými přáteli a dokonce i s milenci.
Stručně řečeno, je to emocionálně bouřlivé období. Kvůli tomuto spojení komplikovaných pocitů se písním, které vám dramatickými a emotivními texty a melodiemi brnkají na struny, obecně říká „sakurové písně“.
Některé ve svém názvu jmenují třešňový květ a některé ne, ale trend rozhodně směřuje k označení jarní melodie „sakura něco-něco“.
Jedna z nejznámějších japonských písní se jmenuje „sakura sakura“ a původně vznikla na konci období Edo jako cvičná píseň pro koto, tradiční strunný nástroj. Její současný text vznikl v období Meidži, kdy se také píseň stala tak významně populární, že v Japonsku neexistuje jediný člověk, který by ji neznal.
V současné době vydávají různí umělci takovou píseň o sakuře každé jarní období.
Pět nejprodávanějších příkladů takových sakurových písní v J-Popu je:
1. „Sakurazaka“ od Masaharu Fukuyamy
2. „Sakura no ki ni narou“ (Staňme se sakurovým stromem) od AKB48
3. „Sakura“ od Naotaru Moriyamy
4. „Sakura“ od Ketsumeishi
5. „Sakura“ od Ketsumeishi
6. „Sakura“ od Naotaru Moriyamy
7. „Sakura“ od Ketsumeishi
8. „Sakura Drops“ od Hikaru Utady.
Všechny se často zpívají nebo hrají na maturitních večírcích nebo i při loučení s milostným zájmem. I když nerozumíte japonským textům, doporučujeme vám, abyste si tyto písně poslechli – cítíte, jak vás tahají za srdce?“
#17. Proč se v japonštině tolika věcem říká „sakura“, když nemají nic společného s třešňovými květy?
Japonština je plná slov a výrazů, v nichž se vyskytuje „sakura“, i když zdánlivě nemají nic společného se skutečnými třešňovými květy. Je to proto, že představa třešňových květů je pro Japonce velmi známá, takže i věci, které se květům tak či onak trochu podobají, jsou často pojmenovány podle květů. Pro turisty to může být obzvlášť matoucí, protože spousta věcí se květům na první pohled opravdu nepodobá! Podívejme se na některá nejčastější slova.
Všimněte si, že spousta představených věcí se buď pyšní podobností se slavnými třešňovými květy v barvě, tvaru nebo obojím – někdy to může vyžadovat trochu fantazie, ale pro japonské pojmenovávače je podobnost zřejmá!
Shibazakura – růžový mechový flox
Také se říká „hanatsume kusa“. Tvar tohoto květu připomíná třešňový květ a kvete buď zářivě růžově, nebo světle fialově. Hustě pokrývá zem a vytváří květinový koberec, který je naprosto úchvatný.
Akizakura – květy kosmu
Kosmos, květina, která kvete na podzim. Kanji pro „akizakura“ lze číst také jako „kosumosu“, čímž se tato fráze stává fonetickým ekvivalentem skutečného názvu květiny. Tento pravopis zpopularizovala píseň „Kosumosu“ od Momoe Yamaguchi v roce 1997.
Sakuragai – druh klínovité mušle
Tyto mušle jsou pojmenovány díky své světle růžové barvě, díky níž vypadají jako okvětní lístky třešňových květů.
Sakura ebi – Krevety sakura
Tyto malé krevety mají poloprůsvitné tělo, které září jemnou růžovou barvou, připomínající barvu slavných japonských třešňových květů.
Sakuragayu – Kaše z červených fazolí
Sakuragayu je kaše ze sladkých červených fazolí a rýže. Tradičně se jí během Nového roku, přesněji 15. ledna, aby se očistila a zahnala zlo a neštěstí.
Sakurani – vařená chobotnicová stehna
Jedná se o pokrm z chobotnicových stehen, která se vaří do měkka se saké, sójovou omáčkou, mirinem a cukrem. Hotový pokrm má růžovou barvu.
Sakuraniku & Sakura nabe – Koňské maso a koňský horký hrnec
Toto je možná jeden z nejpodivnějších názvů sakury. Sakuraniku popisuje koňské maso, zatímco sakuranabe označuje horký hrnec připravený ze zmíněného koňského masa. Mimochodem, kančímu masu se říká „pivoňkové maso“, zatímco zvěřině se také říká „maso z podzimních listů“, v doslovném překladu. Existují různé teorie o tom, jak tyto názvy vznikly, přičemž ta nejznámější říká, že tyto názvy byly vymyšleny, aby se utajilo, odkud maso pochází, protože v období Edo byla konzumace zvěřiny zakázána.
Sakura, psáno katakanou – falešný kupec, najatý potlesk
Pokud se „sakura“ nepíše znaky kandži (桜), ale místo toho katakanou (サクラ), slabikářem používaným pro psaní slov s cizím původem, může také označovat falešného kupce. To je člověk například u stánku na trhu, který se rozčiluje nad zbožím, aby přilákal další zákazníky. V televizi byste tak také nazvali někoho, kdo byl najat, aby tleskal nebo vyvolával nadšení pro nějakého umělce nebo představení.
Květy třešní nejsou jen krásným jarním úkazem, ale kultura a filozofie kolem nich je také významnou součástí japonského každodenního života. Od podoby filigránských květů až po jejich složitý a hořkosladký význam – na „sakury“ narazíte mnohem častěji, než byste možná čekali!
Oblíbené aktivity spojené s rozkvetlými třešněmi
Zpříjemněte si výlet rezervací některého z těchto doporučených zážitků na našich partnerských stránkách Voyagin!
*Ceny a uvedené možnosti se mohou změnit.
*Pokud není uvedeno jinak, všechny ceny jsou uvedeny včetně daně.
.