Podobenství o hřivnách (Mt 25,14-30) | Biblický komentář

Jedno z nejvýznamnějších Ježíšových podobenství o práci je zasazeno do kontextu investic (Mt 25,14-30). Bohatý muž deleguje správu svého majetku na své služebníky, podobně jako to dělají investoři na dnešních trzích. Prvnímu služebníkovi dává pět talentů (velkou peněžní jednotku), druhému dva talenty a třetímu jeden talent. Dva ze služebníků získají obchodováním s těmito prostředky stoprocentní výnos, ale třetí služebník ukryje peníze do země a nevydělá nic. Boháč se vrátí, odmění dva, kteří vydělali peníze, ale přísně potrestá služebníka, který nic neudělal.

Říká filmový producent:

Význam podobenství sahá daleko za hranice finančních investic. Bůh dal každému člověku širokou škálu darů a očekává, že tyto dary využijeme v jeho službě. Není přijatelné tyto dary pouze odkládat na poličku ve skříni a ignorovat je. Stejně jako tři služebníci nemáme dary stejného stupně. Odměna, kterou od nás Bůh očekává, je úměrná darům, které jsme dostali. Služebník, který dostal jeden talent, nebyl odsouzen za to, že nedosáhl cíle pěti talentů; byl odsouzen, protože s tím, co dostal, nic neudělal. Mezi dary, které od Boha dostáváme, patří dovednosti, schopnosti, rodinné vazby, společenské postavení, vzdělání, zkušenosti a další. Smyslem podobenství je, že vše, co jsme dostali, máme používat pro Boží záměry. Přísné důsledky pro neproduktivního služebníka, daleko přesahující vše, co vyvolává pouhá obchodní průměrnost, nám říkají, že máme svůj život investovat, ne promarnit.

Konkrétní talent investovaný v podobenství jsou peníze, v dnešním světě v řádu milionů amerických dolarů. V moderní angličtině je tato skutečnost zastřena, protože slovo talent se začalo vztahovat především na dovednosti nebo schopnosti. Toto podobenství se však týká peněz. Zobrazuje investování, nikoli hromadění, jako zbožnou věc, pokud se tím zbožným způsobem dosahuje zbožných cílů. Na konci pán chválí dva spolehlivé služebníky slovy: „Dobře jsi udělal, dobrý a spolehlivý služebníku“ (Mt 25,23). V těchto slovech vidíme, že pánovi záleží na výsledcích („dobře vykonáno“), na metodách („dobrý“) a na motivaci („důvěryhodný“).

Bill Hwang o investování do lidí (Klikněte pro sledování)

Výrazněji pro pracoviště chválí vystavení kapitálu riziku ve snaze získat výnos. Někdy křesťané mluví, jako by růst, produktivita a návratnost investic byly pro Boha nesvaté. Toto podobenství však tuto představu vyvrací. Měli bychom investovat své schopnosti a dovednosti, ale také své bohatství a zdroje, které máme v práci k dispozici, a to vše pro záležitosti Božího království. To zahrnuje i výrobu potřebného zboží a služeb. Dobrovolník, který vyučuje v nedělní škole, naplňuje toto podobenství. Stejně tak podnikatel, který zakládá nový podnik a dává práci dalším lidem, správce zdravotnické služby, který iniciuje osvětovou kampaň o AIDS, a strojník, který vyvíjí inovaci procesu.

Bůh neobdarovává lidi stejnými nebo nutně stejnými dary. Pokud s dary, které vám Bůh dal, naložíte co nejlépe, uslyšíte jeho „Výborně“. Nejen dary, ale i lidé mají stejnou hodnotu. Zároveň podobenství končí tím, že talent odebraný třetímu služebníkovi je dán tomu, kdo má deset talentů. Stejná hodnota nemusí nutně znamenat stejnou odměnu. Některé pozice vyžadují více dovedností nebo schopností, a proto jsou podle toho odměňovány. Dva služebníci, kteří si vedli dobře, jsou odměněni různou částkou. Oba jsou však chváleni stejně. Z podobenství vyplývá, že jakékoliv talenty, které jsme dostali, máme používat podle svých nejlepších schopností k Boží slávě, a když to uděláme, máme stejné podmínky jako ostatní věrní a důvěryhodní Boží služebníci.

O velmi podobném podobenství o deseti minách viz „Lukáš 19,11-27“ v knize Lukáš a práce na www.theologyofwork.org.

Další informace o darech a povolání najdete v našem přehledu Povolání a poslání. Chcete-li si přečíst více o používání našich darů ve společenství, podívejte se na „Společenství obdarovaných (1 Kor 12,1-14,40).“

Podle poznámky pod čarou f v NRSV „jeden talent měl větší hodnotu než patnáctiletý plat dělníka“, jinými slovy asi 1 milion dolarů v dnešní měně. Řecké slovo talanton se nejprve používalo pro jednotku hmotnosti (pravděpodobně asi 30-40 kg), později pro peněžní jednotku odpovídající stejné hmotnosti zlata, stříbra (pravděpodobně to, co je zde míněno) nebo mědi (Word Biblical Commentary, sv. 33b, Mt 14-15). Dnešní použití anglického slova „talent“ pro označení schopnosti nebo daru je odvozeno z tohoto podobenství, (Archaeological Study Bible, 1608.)

.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.