Matouš 6:34 Nedělejte si proto starosti o zítřek, neboť zítřek se postará sám o sebe. Dnešek má svých starostí dost.

(34) Nemějte tedy starost o zítřek.“ – Žádné přikázání Boží moudrosti nenašlo tolik ohlasů v moudrosti světa. Epikurejské požitkářství, stoická apatie, praktický zdravý rozum – ti všichni hlásali stejnou poučku a nabádali lidi, aby se přestali ptát na budoucnost. To, co bylo v učení našeho Pána nové, byl základ, o který se toto přikázání opíralo. Nešlo o pouhé carpe diem – „vytěžit maximum z přítomnosti“ – hledače maximálních požitků, ani o přijetí nevyhnutelného osudu lidskou vůlí, ani o marný boj o povznesení se nad tento nevyhnutelný osud. Lidé měli klidně hledět do budoucnosti, vyhýbat se náladě

„přehnaného

odhazování módy nejistého zla“,

protože měli Otce v nebesích, který se o každého z nich staral s osobní a individualizující láskou.

„Dostatečný je den, který je jeho zlem…“.Slovo přeložené jako „zlo“ se v evangeliích vyskytuje pouze v této pasáži a v epištolách má běžně význam „špatnost“. Tento význam by zde byl příliš silný; připomíná nám však, že náš Pán nemluví o tom, co nazýváme prostými nehodami či neštěstími života, ale o znepokojivém prvku, který s sebou přináší každý den a proti němuž musíme bojovat, aby nás nesvedl ke hříchu. Tento konflikt je pro tento den více než dostatečný, aniž bychom museli předjímat další neštěstí.

Verš 34. Všichni, kdo se s ním potýkají, jsou na tom stejně. – Na zítřek tedy nemyslete, neboť zítřek bude myslet na věci samé. Dostatečné pro den je jeho zlo. Pouze u Matouše. Lukášův závěr tohoto oddílu („Neboj se, malé stádce, neboť vašemu Otci se zalíbilo dát vám království“) je snad těsněji spojen s předchozím veršem a také velkolepější, protože se zabývá Boží stránkou; Matoušův je však praktičtější a zabývá se tématem ze strany člověka. Kristus říká: „Protože všechno potřebné bude přidáno, nemějte jedinou úzkostlivou myšlenku na budoucnost, dokonce ani na to, co přijde hned příští den.“ Taková úzkost svědčí o nedostatku zdravého rozumu, neboť každý den přináší sám pro sebe břemeno úzkosti. Zdá se, že Kristus zde připouští úzkost o každý den, který přijde. „Ale,“ říká, „zítřejší starosti odložte na zítřek.“ Pokud to uděláme, větší část všech našich úzkostí odložíme najednou, a pokud jde o zbytek, bude tato zásada platit pro každou hodinu stejně jako pro každý den (srov. Bengel). Křesťan se bude vždy snažit řídit inspirovanou radou svatého Pavla (Flp 4,6) a svatého Petra (1 Petr 5,7). Na zítřek je třeba myslet; „mít starost“ jako supra. Věci o sobě; pro sebe (revidovaná verze); αὑτῆς. Ojedinělá konstrukce genitivu za μεριμνάω vedla opisovače k vložení τὰ (srov. 1 Kor 7,32-34). Dostatečné ke dni atd.“; Tyndale: „Neboť přítomný den má vždy dost svých vlastních potíží“. Dostatečné (Mt 10,25, pozn. překl.).
Paralelní komentáře …

Lexikon

Proto
οὖν (oun)
Spojení
Strong’s Greek 3767: Proto, tedy. Zřejmě primární slovo; jistě nebo podle toho.
ne
Μὴ (Mē)
Příslovce
Strongova řečtina 3361: Ne, aby. Primární částice kvalifikované negace; ne, lest; také (zatímco ou očekává afirmativní) zda.
starat se
μεριμνήσητε (merimnēsēte)
Sloveso – aorist subjuntivu aktivního – 2. osoba plurálu
Strongova řečtina 3309: Být příliš úzkostlivý; s acc: Být úzkostlivý, roztržitý; starám se. Od merimna; mít starost.
o
εἰς (eis)
Předložka
Strong’s Greek 1519: Primární předložka; do nebo na, o místě, čase nebo účelu; také v příslovečných určeních.
zítřek,
αὔριον (aurion)
Příslovce
Strong’s Greek 839: Zítra. Z odvozeniny stejné jako aer; správně čerstvý, tj. zítra.
pro
γὰρ (gar)
Složenina
Strongova řečtina 1063: Pro. Primární částice; správně přiřazující důvod.
zítra
αὔριον (aurion)
Příslovce
Strongova řečtina 839: Zítra. Od odvozeniny stejné jako aer; správně čerstvý, tj. zítra.
budu se starat
μεριμνήσει (merimnēsei)
Sloveso – budoucí indikativ aktivum – 3. osoba singuláru
Strongova řečtina 3309: Být přehnaně úzkostlivý; s ak: být úzkostlivý, roztržitý; starám se. Od merimna; být úzkostlivý.
sám.
ἑαυτῆς (heautēs)
Zvratné zájmeno – Genitiv 3. osoby singuláru feminin
Strongova řečtina 1438: Sám, sama, sama.
Dnes
ἡμέρᾳ (hēmera)
Podstatné jméno – dativ ženského rodu jednotného čísla
Strongova řečtina 2250: Den, doba od východu do západu slunce.
dostatečný
ἀρκετὸν (arketon)
Přídavné jméno – nominativ neutra singuláru
Strongova řečtina 713: Dostatečný, dostatečný. Od arkeo; dostačující.
trouble
κακία (kakia)
Noun – Nominative Feminine Singular
Strong’s Greek 2549: Od kakos; špatnost, tj. špatnost. zkaženost, zloba nebo potíže.
svého vlastního.
αὐτῆς (autēs)
Osobní / přivlastňovací zájmeno – genitiv 3. osoby singuláru feminin
Strong’s Greek 846: On, ona, ono, oni, ony, totéž. Od částice au; zvratné zájmeno já, používané o třetí osobě a o ostatních osobách.

Přejít na předchozí stránku

Úzkostlivá starostlivost Starostlivost Den dost zlý sám zítřek Příliš úzkostlivá starostlivost Dostatečná z toho myšlenka Zítra do zítřka Potíže Potíže Starosti

Přejít na další stránku

Úzkostlivá starostlivost Starostlivost Den dost zlý sám zítřek Příliš úzkostlivá starostlivost Dostatečná z toho myšlenka Zítra do zítřka Potíže Potíže Starosti

Odkazy

Mt 6:NIV
Matouš 6:34 NLT
Matouš 6:34 ESV
Matouš 6:34 NASB
Matouš 6:34 KJV
Matouš 6:34 BibleApps.com
Matouš 6:34 Biblia Paralela
Matouš 6:34 Čínská Bible
Matouš 6:34 Francouzská Bible
Matouš 6:34 Clyx Citáty
NT Evangelia: Matouš 6,34 Proto se nestarejte o zítřek (Mat. Mat Mt)

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.