Jak se rychle naučit japonsky: 4 užitečné hacky

Chcete mluvit japonsky hned teď.

Právě teď.

Pokud to zní jako vy, pak myslím, že vím, jak jste se sem dostali (a doufám, že to nezní strašidelně).

Možná jste právě zvedli hlavu od učebnice, mangy nebo od zoufalství, že jste se ztratili v japonské konverzaci. Obrátili jste tvář prosebně k nebi a pomysleli jste si:

Neučím se dost rychle!“

Takže jste v zoufalství otevřeli notebook a zuřivě zadali do Googlu „jak se rychle naučit japonsky“. Co se vám objevilo? Vsadím se, že jste našli spoustu lidí, kteří vás odrazovali nebo vám dávali smíšené zprávy. Nebo ještě hůř, řekli vám, abyste s učením hned přestali, protože je to nemožný jazyk. Zhrouceně jste klesli do křesla a přemýšleli, o co se vlastně snažíte.

Nadechněte se velmi zhluboka, dlouze a uklidňujícím způsobem. Nevšímej si těch lidí. Dejte si svačinu.

Ať už se díváte na hiraganu a katakanu poprvé, nebo jste se ocitli na jazykové „plošině“, kdy máte pocit, že jste se toho hodně naučili, ale přestali jste se zlepšovat, tato potřeba učit se hned je výsledkem frustrace.

Pokud jste někdy byli dítětem hozeným do jezera a řekli jste mu, aby plavalo, víte, že nemůžete očekávat, že okamžitě uděláte salto vzad z vody a začnete motýlkem létat k protějšímu břehu. Ale přestože není reálné zrychlit z 0 na 60 během nanosekundy, existují určité triky, kterými můžete tento proces trochu urychlit.

Klíčem k rychlému zlepšení je kombinace. Kombinujte studium kandži a slovní zásoby, kombinujte své úsilí s partnerem, kombinujte procvičování gramatiky a mluvení a kombinujte své každodenní návyky s kontaktem s japonštinou.

Tady je několik malých perliček, které vám pomohou zrychlit.

Stáhnout: Tento příspěvek je k dispozici ve formátu PDF, který si můžete vzít kamkoli s sebou. Pro získání kopie klikněte zde. (Ke stažení)

Jak se rychle naučit japonsky: 4 užitečné hacky

Učte se slovíčka a kandži současně (s tímto nástrojem)

Přiznejme si to: učit se kandži (漢字 neboli, čínské znaky) není zrovna nejpřívětivější úkol. Může být pomalé, nudné a vyčerpávající. Ve většině učebnic není ke kandži uveden žádný skutečný kontext a s více než 2 000 běžně používanými znaky není vašemu utrpení viditelný konec. Necítíme se na rychlost, že?“

Ale nebojte se, existuje řešení. Určitě mi teď budou v tomto bodě oponovat, ale pokud jste tady a vaším cílem je rychlá plynulost, budete chtít celou aféru s kandži a pořadím tahů obejít…. alespoň prozatím. S neustálým rozvojem elektronické komunikace je stále méně nutné umět psát kandži a stále důležitější je umět hláskovat v hiraganě na chytrém telefonu nebo počítači.

Co však budete muset udělat, je vybudovat si plně zásobený arzenál slovní zásoby. Ohromující, to ano, ale tady je začátek:

Musíte si dát nějaký cíl.

Jak si ale dát zvládnutelný cíl v oblasti slovní zásoby a zároveň se naučit kandži, které můžete použít v konverzaci?

Vstupte do testu znalosti japonštiny neboli JLPT.

Vstupte do knihy Sayaky Kurashiny „日本語単語スピードマスター (にほんご たんご すぴーどますたー, Japanese Vocabulary Speed Master)“ pro slovní zásobu JLPT úrovně 1-5!

„Argh,“ namítnete, „ale já nesnáším testy, a to ani netestuje psaní nebo mluvení…“

Ale poslouchej pozorně, ó netrpělivče.

Mysli na rychlost. Přemýšlej o dynamice. Mysli na kombinaci.

Potřebuješ cíl, protože chceš měřit svůj pokrok, ale musíš to dělat v časovém rámci. Nutí vás to ke studiu.

Řekněme, že vaším cílem je složit JLPT na odpovídající úrovni do příštího léta/zimy. Právě teď byste mohli jít na internet a pořídit si „Speed Master“, skvělou učebnici japonské slovní zásoby na jakékoli úrovni. V každé z pěti úrovní této řady se naučíte slovní zásobu potřebnou pro jednotlivé testy v kontextu. Každá kapitola se věnuje určitému konverzačnímu tématu, takže veškerou relevantní slovní zásobu potřebnou například pro „dopravu“ najdete na jednom místě.

Ale počkejte, ptáte se, jak se z toho naučím nějaké kandži?“

V tom je krása této knihy. Součástí je malý průsvitný červený list, který po přiložení na stránku nechá anglické překlady zmizet. Jakmile se několikrát naučíte významy, stačí použít tento červený list a budete si moci zapamatovat čtení slovíčka jen tím, že uvidíte samotné kandži.

Budete schopni si zvnitřnit vzhled, zvuk a význam kandži. Také díky tomu, že je slovní zásoba uspořádána do úhledných malých témat, začnete v každé kapitole rozpoznávat opakující se kandži. Budete schopni odhadnout výslovnost nové slovní zásoby, a co je důležitější, předvídat její význam. Pokud se snažíte zapamatovat si význam určitého znaku, stačí si vzpomenout na jeho kolegu, jako např:

„Aha, takže to je 会 (かい – setkat se) jako 会話 (かいわ – rozhovor) a 会社 (かいしゃ – společnost), což obojí souvisí se setkáním nebo shromážděním k nějaké činnosti.“

会話 setkat se + mluvit = rozhovor

会社 setkat se + ve společnosti = společnost

Kanji je takhle dobré. Nakonec to dává smysl.

Snažte se zvládnout alespoň několik kapitol týdně a váš arzenál bude silou, se kterou je třeba počítat.

Pro bonusové zvýšení vašeho učení spojte své studium s FluentU. Používání FluentU vám dá možnost vidět slovní zásobu a další jazykové informace, které se učíte, v kontextu, jak je používají rodilí mluvčí japonštiny.

Master Using Everyday Grammar (with a Partner-in-crime)

Umíráte touhou začít mluvit hned, ale možná slyšíte neuvěřitelně složitou gramatiku z anime nebo japonských filmů a cítíte se ohromeni.

Jde o to, že pokud se chcete naučit mluvit rychle, musíte si ukousnout kousek po kousku.

Namísto toho, abyste si vyčítali, že nerozumíte všemu, dejte si záležet na tom, abyste zvládli umění mluvit. Když se s někým setkáte poprvé, co řeknete? A co když se ráno probudíte a pozdravíte své spolubydlící nebo hostitelskou rodinu? Pravděpodobně pronesete docela jednoduché (možná v polospánku) zdvořilosti a nezávaznou konverzaci.

A to zcela jistě zvládnete i v japonštině. Protože jsou to věci, které říkáte každý den, můžete si z toho udělat pěkný malý zvyk.

Skvělý způsob, jak to udělat: najměte si kamaráda, který se učí japonsky.

Přesvědčte svého spolubydlícího. Máš kamaráda, který má rád Akiru Kurosawu? Tak ho naverbuj. Stejný obor? Nudící se spolubydlící? Soutěživý kamarád? Talentovaný pes?

Nyní se naučte základní zdvořilosti, nebo ještě lépe, využijte jednoduché gramatické struktury představené v učebnici „Minna no nihongo“, o které se více dozvíte v dalším bodě, a začněte se vzájemně bavit! Vzpomeňte si na většinu každodenních rozhovorů. Jaké to jsou?

  • Pozdravy
    • Dobré ráno – Good morning
    • Dobrý den – Hello/Good afternoon
    • Dobrý večer – Good evening Dobrý večer
    • Dobrou noc
  • Počasí
    • Je krásný den. (Je krásný den.) – Skvělé počasí, Skvělé počasí, že?
    • Je horko, že?
    • Je zima, že?
  • Kolik je hodin?
    • Kolik je hodin?
    • Je sedm hodin.
  • Co je to/to? / It’s…
    • What is this/that? (Co je to?) – Co je to?
    • これ/それは。。。です。- Tohle/to je…
  • Máš…
    • 。。。ありますか?- Máš/je tam…
  • Co děláš?
    • 何をしていますか?(なにをしていまか?) – Co děláš?
  • Co jsi dělal včera?
    • 昨日何をしましたか?(きのう なにをしましたか?) – Co jsi dělal včera?

Zežeňte si k sobě kamaráda a nebudete mít pocit, že bojujete jako jeden muž proti neviditelnému nepříteli (Japonci). Zpočátku se budete ostýchat a vtipně si vyměňovat japonštinu, kterou umíte, ale zjistíte, že čím více budete trénovat úspěšné výměny i těch nejjednodušších vět, tím pohodlněji a důvěrněji se seznámíte s gramatikou a zvukem/pocitem jazyka jako takového.

Čím více budete mluvit, tím rychleji se budete zlepšovat. Stoprocentní pravda.

Přibližte si učebnice (tím, že s nimi budete mluvit)

Především, pokud nemáte učebnice gramatiky, přejděte co nejrychleji na Amazon. Internet je fajn pro skládání různých přístupů k japonské gramatice, ale pokud chcete získat ten pevný základ a budovat dynamiku, je nejlepší mít veškerou gramatiku na jednom základním místě, než začnete s doplňováním.

Nyní jste určitě bádali na internetu a našli návrhy jako Japonština pro zaneprázdněné, Genki Japanese a podobně. To jsou skvělé zdroje pro slovní zásobu, gramatiku a fráze. To je jisté. Obsahují však spoustu anglických vysvětlivek a překladů. To je fajn pro počáteční porozumění, ale mít tam angličtinu, která vás vede za ručičku, ve výsledku jen brzdí váš pokrok.

Rukama dolů, plné ponoření je ta správná cesta. Pokud vám jde o rychlost, není nic lepšího než se vrhnout do příslovečné hlubiny a snažit se udržet hlavu nad kanou (hiraganou a katakanou). Určitě zjistíte, že se v tom rychle zorientujete.

Vstupte do „みんなの日本語 (みんなのにほんご) (Japonština pro každého)“ v úrovních začátečník až pokročilý. Zde získáte (téměř) celý balíček. Tento skvost je užitečný zejména pro začátečníky, protože vás seznámí s nejzákladnějšími gramatickými strukturami, a to vše v jazyce kana, a příhodně obsahuje i nejzákladnější úvody a zdvořilosti.

V podstatě se vám představí hned v první kapitole a vyzve vás k tomu samému. Zpočátku budete muset mít po ruce chytrý telefon, abyste se s touto základní slovní zásobou seznámili, ale zde si je zapamatujte v kontextu a stejně jako v dětství se s gramatikou seznamte opakováním. Jediný překlad je ve vaší hlavě.

Tady je ta otravná věc při studiu učebnic. Především se zdá být nesnesitelně nudné. A osamělé. A můžete mít pocit, že gramatiku jen vdechujete, ale neudržíte si ji. Osobně jsem bývala frustrovaná z toho, že zatímco jsem seděla a učila se gramatická pravidla, chyběly mi příležitosti k mluvení.

Tady je další příležitost ke kombinaci.

Začněte s učebnicí mluvit. Jedna věc je číst a zpracovávat, ale úplně jiná věc je pohodlně používat gramatiku v konverzaci. Zejména v „みんなの日本語“ budete vokalizovat přirozené fráze, slovní zásobu v kontextu, ukázkové konverzace, a pokud budete používat CD (což byste vážně měli, je úžasné), můžete si osvojit přirozenou výslovnost japonštiny.

Tady si pološíleně povídáte se svou učebnicí. A budete někdy rádi, že jste to udělali. Zmínil jsem se, že hlasité čtení zvýší váš komfort a rychlost čtení hiragany a katakany? Já hlupák.

Pokud chceš udělat něco navíc, zkus stínování. Představte si, že nastupujete do nového zaměstnání a sledujete veterána těsně za ním, jak se pohybuje. Totéž udělejte při honbě za nahrávkou. Zde je metoda, která má tendenci vás nastartovat:

  1. Poslouchejte úryvek, aniž byste se dívali do písma
  2. Poslouchejte úryvek a přitom si potichu čtěte
  3. Poslouchejte při hlasitém čtení s CD
  4. Nakonec zavřete knihu a zkuste opakovat fráze jen takt po nahrávce.
    • (To dá vašemu mozku vteřinu na to, aby pochopil, co právě slyšel, a připravil vás na opakování zvuků)

Ještě lépe, když si poté vezmete svého japonského kamaráda a procvičíte si živou ukázkovou konverzaci, jakmile zvládnete výslovnost. Podívejte se na sebe, jak mluvíte japonsky jako profesionál.

Vyměňte své návyky (abyste našli skrytý čas)

Toto je to hlavní.

Položte si tuto otázku a upřímně si na ni odpovězte: „Proč se v japonštině nezlepšuji?“

Můžete si říct několik z těchto věcí:

  • Nemám čas na učení.
  • Nemám trpělivost, protože se nezlepšuji.
  • Když přijdu domů z práce/školy, chci si jen odpočinout.

Hej, člověče, já myslel, že se chceš naučit japonsky rychleji?“

Krutá a upřímná skutečnost: učit se rychleji znamená, že musíš víc pracovat. Nejlepší způsob, jak se s jazykem sžít, je ponořit se do něj.

Takže se zeptej sám sebe: Jak moc to chceš? Pokud opravdu moc, považujte mě za své svědomí, které vás vykopne z postele.

Provedeme analýzu vašeho dne a odhalíme všechen ten čas, který nemáte. Budeme do tvého života cpát japonštinu.

  • Taky to uděláš: Binge-watch seriálů HBO
    • Můžeš: Binge-watch Japanese drama/movies/anime, zabývejte se titulky a zapište si 5-10 nových slovíček z každého pořadu (těch, která slyšíte pořád).
  • Děláte to: Při dojíždění do práce se zónujete při hudbě
    • Můžete: Soustředit se jako šéf s japonskou hudbou/podcastem/učebnicovým CD v uchu, opakovat si a stínovat slovíčka a fráze, pokud jste v autě, a potichu odříkávat slovíčka jako blázen, pokud jste ve vlaku nebo v autobuse.
  • Děláte to: Klábosíš s přáteli o ničem konkrétním (což je v pořádku… normálně)
    • Můžeš:
  • Děláte: Vezměte si jazykového partnera na Skypu nebo osobně a dotáhněte japonskou konverzaci tak daleko, jak to jen jde.
  • Děláte: Vezměte si jazykového partnera na Skypu nebo osobně a dotáhněte japonskou konverzaci tak daleko, jak to jen jde: Můžete hrát Candy Crush, Clash of Clans nebo skenovat Facebook v každé vteřině, kterou dokážete vyrobit
    • Můžete:
  • Tyto vteřiny můžete využít k opakování slovní zásoby prostřednictvím aplikace JLPT Study.
  • Děláte to: V noci při sledování repríz seriálů z 90. let zmáčknete tlačítko Snooze až trapně mnohokrát a zhroutíte se
    • Mohli byste: Než si dáte první kávu, přejděte z postele ke stolu (nebo se dokonce přesuňte z lehu do sedu) a rozdrťte 1-5 jednotek ve hře „Speed Master“. Večer, 20 minut před spaním, vypněte notebook a projděte si těch 1-5 jednotek, než usnete.
    • (P.S. studie ukázaly, že to je nejlepší doba, kdy si mozek uchovává jazyk!)
  • Můžete to udělat. A vy víte, že to chcete.

    To, co musíte udělat, je najít v sobě tu nezničitelnou kouli nadšení a sebedůvěry (obvykle se skrývá za mohutným prachovým košem pochybností a prokrastinace), držet ji vysoko nad hlavou a vynaložit veškeré úsilí, abyste ze sebe dostali to, co se snažíte vyjádřit. Pokud nemáte slova, použijte ta, která máte.

    S učebnicemi mluvte otevřeně. Nadchněte se pro potenciální myšlenky, které můžete vyjádřit pomocí svého nového slovníku „Speed Master“. Každý den si energicky a vtipně popovídejte se svým jazykovým kamarádem. I kdyby ta konverzace měla být:

    • おはようございます!- Dobré ráno!
    • おはよう!元気ですか?(おはよう!げんきですか?) – Mornin‘! Jak se máš?
    • 元気です!それは何ですか?(げんきです!それはなんですか?)- Mám se skvěle! Co je to?
    • これ?これはオレンジジュースです!(これ?これはオレンジジュースです!) – Tohle? To je pomerančový džus!“
    • いいですね!- Pěkné!“

    I tahle dost povrchní konverzace je konverzace. V japonštině. Rozuměli jste tomu? Skvěle! Jestli ne, vytáhni ty učebnice a pokračuj.

    Už žádné výmluvy.

    Spojte všechny tyto tipy dohromady a zjistíte, že na cestě k plynulosti stále větší rychlostí prolétáte jako motýl vodou a běžíte s rozběhem vstříc vycházejícímu slunci (japonské vlajce)!“

    おはようございます!

    Stáhnout: Tento příspěvek na blogu je k dispozici ve formátu PDF, který si můžete vzít kamkoli s sebou. Pro získání kopie klikněte zde. (Ke stažení)

    A ještě jedna věc…

    Pokud se rádi učíte japonsky s autentickými materiály, pak bych vám měl také říct více o FluentU.

    FluentU vám přirozeně a postupně usnadní učení japonského jazyka a kultury. Naučíte se skutečnou japonštinu tak, jak se jí mluví v reálném životě.

    FluentU má širokou nabídku současných videí, jak uvidíte níže:

    FluentU zpřístupňuje tato videa rodilých mluvčích japonštiny prostřednictvím interaktivních přepisů. Klepněte na libovolné slovo a okamžitě ho vyhledejte.

    Všechny definice mají několik příkladů a jsou napsány pro studenty japonštiny, jako jste vy. Klepnutím přidáte slovíčka, která si chcete zopakovat, do seznamu slovíček.

    A FluentU má režim učení, který z každého videa udělá lekci jazykového vzdělávání. Pro zobrazení dalších příkladů můžete kdykoli přejet prstem doleva nebo doprava.

    Nejlepší část? FluentU sleduje vaši slovní zásobu a umožňuje vám dodatečné procvičování obtížných slovíček. Dokonce vám připomene, kdy je čas zopakovat si, co jste se naučili. Získáte tak 100% personalizovaný zážitek.

    Aplikace FluentU je nyní k dispozici pro iOS a Android a je k dispozici také jako webová stránka, ke které můžete přistupovat na počítači nebo tabletu.

    Pokud se vám líbil tento příspěvek, něco mi říká, že se vám bude líbit FluentU, nejlepší způsob, jak se učit japonsky pomocí videí z reálného světa.

    Zažijte ponoření do japonštiny online!

    Napsat komentář

    Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.