Genesis 25New International Version

Smrt Abrahamova(A)

25 Abraham si vzal jinou ženu, která se jmenovala Ketura. Ta mu porodila Zimrana,(B) Jokšana, Medana, Midjána,(C) Išbaka a Šuacha.(D) 3 Jokšan byl otcem Šeby(E) a Dedana;(F) Dedanovi potomci byli Ašurité, Letušané a Leumité. 4 Madiánští synové byli: Efa,(G) Efer, Chanok, Abida a Eldaach. Ti všichni byli potomky Ketury.

5 Abraham odkázal Izákovi všechno, co mu patřilo.

6 Ještě za svého života však obdaroval syny svých konkubín(I) a poslal je pryč od svého syna Izáka(J) do východní země.

7 Abraham žil sto sedmdesát pět let.(L) 8 Abraham vydechl naposledy a zemřel v vysokém věku,(M) jako stařec plný let, a byl shromážděn ke svému lidu.(N) 9 Jeho synové Izák a Izmael ho pohřbili(O) v jeskyni Machpela(P) u Mamre,(Q) na poli Efrona(R), syna Chetejce Zohara,(S) 10 pole, které Abraham koupil od Chetejců(T) tam byl Abraham pohřben se svou ženou Sárou. 11 Po Abrahamově smrti Bůh požehnal jeho synu Izákovi,(U) který pak žil poblíž Beer Lahai Roi. 11(V)

Ismajlovi synové(W)

12 Toto je vyprávění(X) o rodové linii Abrahamova syna Izmaela, kterého Abrahamovi porodila Sářina otrokyně, Egypťanka Hagar(Y) .(Z)

13 Toto jsou jména Izmaelových synů, seřazená v pořadí jejich narození: Izmaelův prvorozený Nebajot(AA), Kedar,(AB) Adbeel, Mibsam, 14 Mišma, Duma,(AC) Massa, 15 Hadad, Tema,(AD) Jetur,(AE) Nefiš a Kedema. 16 To byli Izmaelovi synové a toto jsou jména dvanácti kmenových vládců(AF) podle jejich sídel a táborů. 17 Izmael žil sto třicet sedm let(AG). Naposledy vydechl a zemřel a byl shromážděn ke svému lidu. 18 Jeho potomci(AH) se usadili v oblasti od Havily po Šúr,(AJ) při východní hranici Egypta, když jdete směrem k Ašúru. 19 Jeho potomci(AJ) se usadili v oblasti od Havily po Šúr,(AJ) při východní hranici Egypta. A žili v nepřátelství vůči všem příbuzným kmenům.(AK)

Jakob a Ezau

19 Toto je zpráva(AL) o rodové linii Abrahamova syna Izáka.

Abraham se stal otcem Izáka, 20 a Izákovi bylo čtyřicet let(AM), když se oženil s Rebekou(AN), dcerou Aramejce Betuela(AO) z Paddanu Aram(AP) a sestrou Aramejce Labana(AQ). 21 Izák se modlil k Hospodinu za svou ženu, protože byla bezdětná(AR)

21 Hospodin vyslyšel jeho modlitbu(AS) a jeho žena Rebeka otěhotněla(AT). 22 Děti se v ní navzájem přetřásaly a ona se ptala: „Proč se mi to děje?“ „Proč?“ ptala se. Šla se tedy zeptat Hospodina.(AU)

23 Hospodin jí řekl:

„Dva národy(AV) jsou v tvém lůně,
a dva národy z tvého nitra se oddělí;
jeden národ bude silnější než druhý,
a starší bude sloužit mladšímu.(AW)“

24 Když přišel čas, aby porodila,(AX) byla v jejím lůně dvojčata.(AY) 25 První, který vyšel ven, byl červený(AZ) a celé jeho tělo bylo jako chlupatý oděv;(BA) proto mu dali jméno Ezau.26(BB) 26 Potom vyšel jeho bratr,(BC) který se rukou chytil Ezauovy paty;(BD) proto mu dali jméno Jákob.(BE) Izákovi bylo šedesát let,(BF) když je Rebeka porodila.

27 Chlapci vyrostli a Ezau se stal obratným lovcem,(BG) mužem otevřené krajiny,(BH) zatímco Jákob se spokojil s pobytem doma mezi stany. 28 Izák, který měl zálibu ve zvěřině,(BI) miloval Ezaua, ale Rebeka milovala Jákoba.(BJ)

29 Jednou, když Jákob vařil guláš,(BK) přišel Ezau z otevřené krajiny,(BL) hladový. 30 Řekl Jákobovi: „Rychle, dej mi trochu toho červeného guláše!“(BM) „Mám hlad!“ řekl Jákob. (Proto se mu také říkalo Edom.)(BN)

31 Jákob odpověděl: „Nejdřív mi prodej své prvorozenství.“(BO)

32 „Podívej, za chvíli umřu,“ řekl Ezau. „K čemu by mi bylo prvorozenství?“

33 Jákob však řekl: „Nejdřív mi přísahej(BP).“ Ezau mu odpověděl: „K čemu mi je prvorozenství? A tak mu přísahal a prodal své prvorozenství(BQ) Jákobovi.

34 Jákob pak dal Ezauovi chléb a čočkový guláš.

(BR) Ezau se najedl a napil, pak vstal a odešel.

Ezau tedy svým prvorozenstvím pohrdl.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.