Najděte zdroje: „(Learn how and when to remove this template message)
Caput, latinské slovo znamenající doslova „hlava“ a metonymií „vrchol“, bylo převzato do řady anglických slov, včetně capital, captain a decapitate. Příjmení Caputo, běžné v italské oblasti Kampánie, pochází z pojmenování, které používali někteří římští vojenští generálové. Variantní podoba se objevila v nedávné době v titulu Capo (nebo Caporegime), hlava La Cosa Nostry. Ve francouzštině se slovo „caput“ změnilo na chief, chef a chapitre, později převzaté do angličtiny jako chapter.
Caput baroniae je sídlo anglického feudálního barona. Caput baronium je sídlo barona ve Skotsku. Ústřední sídlo v anglosaském mnohonásobném panství se nazývalo caput, zkráceně caput baroniae.
Caput se také používá pro centrum správy setniny. Může také označovat rodinné sídlo.
Caput byl název rady nebo řídícího orgánu univerzity v Cambridge před konstitucí v roce 1856 a zůstává předsedajícím orgánem senátu univerzity v Dublinu.
Caput se používá v medicíně k označení jakéhokoli hlavicovitého výběžku na orgánu nebo struktuře, například caput humeri.
V hudbě může caput odkazovat na Missu Caput nebo na melizmu plainsongu, na níž je založena.
V nauce o pavoucích je caput přední část hlavohrudi.
Německé slovo kaputt („zničený“), z něhož pochází anglický hovorový výraz „kaput“ nebo „caput“, což znamená hotový, dokončený, s tímto slovem nesouvisí. Původ německého slova, a tedy i anglických slov, je výpůjčkou z francouzštiny: être capot, dosl. ‚být bonnet‘ nebo přeneseně ‚být poražen‘.