Varför portugiserna inte bör betraktas som spansktalande

Kanske bör vi börja med att förstå hur portugiserna kom att betecknas som spansktalande i USA.

Att portugisiska amerikaner tilldelades denna etniska beteckning började med den federala regeringen och den förvirring och oenighet som uppstod när det gällde att besluta om vilka företag som skulle vara berättigade till avtalsprogram för positiv särbehandling av minoritetsägda företag.

År 1977 klargjorde det federala Office of Management and Budget (OMB) att termen spansktalande inte omfattade ”personer av portugisiskt ursprung, särskilt personer från Brasilien, Guyana, Surinam, Trinidad, Belize och Portugal” (Brune).

1980 antog det amerikanska transportministeriet (DOT) – som inte ville utesluta människor från det största landet i Sydamerika, Brasilien – sin egen definition av latinamerikansk som innefattade människor med ”spansk och portugisisk kultur med ursprung i Mexiko, Syd- eller Centralamerika eller Karibiska öarna”, en beskrivning som uteslöt de europeiska portugiserna och spanjorerna (Brune).

Mindre än ett år senare, under en ny administration och under påtryckningar från en spansk-amerikansk entreprenörsgrupp som hade begärt att även spansktalande personer med europeiskt ursprung skulle inkluderas, beslutade DOT att inkludera spanjorerna. Och för att inte utesluta brasilianarna lade DOT till beteckningen ”av portugisiskt ursprung” och utvidgade därmed etnonymen till att omfatta personer från Portugal (Brune).

En tillfällighet gjorde att portugiserna 1983 utelämnades ur den definition av spansktalande som kongressen lade till i avsnitt 8d i Small Business Act (SBA). Detta utelämnande möttes av protester från portugisisk-amerikanska entreprenörer och vissa av deras företrädare i kongressen. Portugiserna lades åter till i beskrivningen av latinamerikaner av Small Business Administration 1986 och av DOT 1997 (Brune). I vissa amerikanska delstater fick portugiserna också minoritetsstatus, vilket också visade sig vara till stor nytta för vissa portugisiskt ägda företag. Nyligen har några av dessa delstater upphävt klassificeringen som ”minoritet” för portugisiska företag.

Kan portugiserna betecknas som spansktalande i delstater och andra jurisdiktioner där de inte längre, eller aldrig har varit, officiellt klassificerade som en minoritetsgrupp som är berättigad till ”set asides” vid offentlig upphandling?

För övrigt, bör en befolkning som inte själv identifierar sig som spansktalande tilldelas denna etnonym?

I 1980 års folkräkning identifierade sig 12 procent av de portugisiska invandrarna som spansktalande. En analys av PewResearchCenter av tabuleringar från 2018 års American Community Survey visar att endast 1 % av invandrarna från Portugal själv identifierade sig som spansktalande (Lopez et al.).

För närvarande utesluter US Census Bureau både portugiser och brasilianare under sin etniska kategori Hispanic (Garcia).

Men det kanske mest övertygande argumentet, och det som en gång för alla kan avgöra den här debatten, är socioekonomiskt till sin natur.

Socioekonomiska indikatorer: Portugisiska amerikaner, mexikanska amerikaner, och irländska amerikaner

Portugisiska amerikaner Mexikanska amerikaner Irländska

Amerikaner

Utbildningsnivå

Högskoleexamen eller högre

88.3%

66,1%

95,1%

Kandidatexamen eller högre

31,6%

13,4%

39.9%

Inkomstnivå

Hushållets medianinkomst

79 dollar,050

$55,943

$76,036

Median familjeinkomst

93 899$

58 488$

96$,553

För alla familjer

För alla familjer

6.3%

15,3%

5,0%

Alla människor

8.3%

17,2%

8,0%

Källa: US Census Bureau, Selected Population Profile in the United States. 2019 American Community Survey, 1-Year Estimates.

Census Bureau data visar att portugiserna socioekonomiskt ligger mycket närmare andra europeiska invandrargrupper, såsom irländska amerikaner, än vad de gör i förhållande till några av de större missgynnade minoritetsgrupperna i USA.

Som sådan är det uppenbart att portugiserna bör betraktas som europeiska amerikaner snarare än latinamerikaner. Detta utesluter inte portugiser som är två- och flerrasiga samt multietniska, eftersom de tillåts identifiera sig med alla sina rasliga och etniska bakgrunder. Uppgifterna om mexikanska amerikaner återspeglar det stora antalet nyanlända invandrare som anländer med låg utbildningsnivå och låg yrkeskompetens, och som därför innehar lågavlönade arbeten inom de olika sektorerna i den amerikanska ekonomin.

Portugiserna har historiskt sett befunnit sig i samma båt, men medan invandringen från Portugal har minskat sedan 1980-talet har invandringen från Mexiko ökat snabbt under de senaste decennierna.

I dag är portugiserna, som uppgifterna visar, socioekonomiskt väl etablerade och integrerade i det amerikanska samhället. Etiketten Hispanic, som innebär en minoritetsstatus, är därför inte lämplig för denna befolkningsgrupp. * Dr Dulce Maria Scott, ordförande för avdelningen för socialt arbete, kriminalrätt och familjeforskning vid Anderson University i Indiana.

Works Cited:

Brune, Tom. ”Minoritetsstatus är inte så enkel – politik och byråkratiska särdrag formar ofta definitionen.” The Seattle Times, 5 oktober 1998. https://archive.seattletimes.com/archive/?date=19981005&slug=2775989.

Garcia, Ana-Maria, CensusAcademy Webinar Series: Hispanics in the U.S. 23 Sep 2020.

Lopez, Mark Hugo, Jens Manuel Krogstad och Jeffrey S. Passel. ”Vem är spansktalande?” PewResearchCenter, 15 september 2020. https://www.pewresearch.org/fact-tank/2020/09/15/who-is-hispanic/

US Census Bureau, Selected Population Profile in the United States. 2019 American Community Survey, 1-Year Estimates

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.