26 nov Serie om vårdnad om barn: Del två, Holiday Visitation Schedule
Reflektera över dina nuvarande välsignelser – som varje människa har många – inte över dina tidigare olyckor, som alla människor har några. – A Christmas Supper, Charles Dickens
Under julhelgen påminns vi på ett eller annat sätt om att det är dags att tacka. Som förälder som överväger en skilsmässa, går igenom en skilsmässa eller nyligen har skilt sig kan tanken på en stor julhelg tyvärr framkalla känslor av ångest, inte av tacksamhet. När det gäller att fira en högtid på ett annat sätt än tidigare år kan du vara tacksam för att det nu är dags att visa dina barn hur du tackar för dem. Du kan vara tacksam för att du nu har möjlighet att visa dina barn hur väl du kan hantera en annorlunda semester situation.
För er som har barn och överväger en skilsmässa: ja, ni kan vara tacksamma för att ni har möjlighet att komma överens om och hjälpa till att skapa ett schema för besök under semestern som är skräddarsytt för er unika situation; alternativt har familjedomstolsystemet verktyg som standardformulär för besök, dvs. domare Browns standardschema för besök, som ger vägledning. (Se nedan för att se domare Browns standardiserade besöksschema.) I båda situationerna behöver du inte vänta på ett skilsmässoförordnande för att kunna upprätta ett besöksschema som hjälper hela din familj att hantera semestersituationer. Med det sagt, här kommer årets understatement: mycket går åt till diskussioner och förhandlingar om besöksrätt mellan båda sidor, och mycket arbete går åt till att förbereda sig för domstolsförhandlingar och de domstolsbeslut som följer. När det gäller besök under semestern och besökstider i allmänhet är det aldrig för tidigt att fundera på vilka tider som skulle fungera bäst för era barn, era arbets- och reseplaner och er makes arbets- och reseplaner. Faktorer att ta hänsyn till när man utarbetar ett schema för besök under semestern är bland annat:
- Dina barns skol- och fritidsscheman;
- Båda föräldrarnas arbets- och resescheman;
- Båda föräldrarnas religionsutövning;
- Semestertraditioner som dina barn tycker särskilt mycket om;
- Längden på restid och resekostnader i samband med julfirande.
För de av er som redan har ett besöksschema på plats: ja, ni kan vara tacksamma för att ni har en bra position för att göra denna tid så smidig som möjligt för era barn och hela er familj. Använd besöksschemat till din fördel genom att förbereda dig på att hålla dig till det schema som lagts fram för dig. Om ytterligare detaljer behöver utarbetas mellan dig och din före detta make/maka, diskutera dem långt före julhelgen (här har du möjlighet att kompromissa och välja dina strider klokt). Lyckligtvis kan julhelgen bli en tid då du och dina barn är säkra på vad som kommer att hända, helt enkelt genom att ha en plan på plats. Några användbara tips för att hjälpa dina barn att anpassa sig väl till besöksschemat för semestern är:
- Diskutera besöksschemat med dina barn i god tid före själva semestern. Kunskap om vad som kommer att ske är stärkande och lugnande.
- Diskutera om möjligt besöksschemat för semestern med de familjemedlemmar som dina barn kommer att besöka. Förbered dem på dina barns ankomst och påminn dem om att dina barn befinner sig i en annorlunda situation i år.
- Om det handlar om resor är det bättre med mindre bagage och en stressig dagordning. Hjälp dina barn att packa effektivt inför semestern. Och hjälp dem att ge dem en resplan som inte gör att de är slitna när de kommer tillbaka från firandet.
- Om du förbereder dig för en semester utan dina barn, sätt inte press på dem att känna skuld över att vara ifrån varandra. Tänk på att en helgdag kan firas på en annan dag än kalenderdagen. (Att tacka vid ett firande efter Thanksgiving-dagen är inte ovanligt.)
Om du har några frågor om detta ämne eller andra relaterade frågor, vänligen kontakta oss angående en första konsultation.
Vi hoppas att du och hela din familj går in i julhelgen med säkra resor, glada möten och många anledningar att tacka.
JUDGE BROWN’s STANDARD VISITATION,
GUIDELINJER OCH RESTRAINING ORDERS
I. BESÖK:
A. Besök på helger och i mitten av veckan: Den besökande föräldern ska ha växelvis veckoslut från fredag klockan 18.00 till söndag klockan 18.00. Varje torsdagskväll före det veckoslut då barnet/barnen inte har barnet/barnen ska den besökande föräldern ha barnet/barnen från klockan halv sex (17.30). Den part som inte har det särskilda besöket enligt B.1, B.2, B.3, B.5, B.6 och B.C ska ha den följande helgen och den alternerande helgcykeln ska återupptas.
B. Besök på helgdagar:
1. Vårlov/ påskhelg: Den besökande föräldern ska ha vårlov (påskhelg) under jämna år med början klockan 18.00 den sista skoldagen och slutar klockan 18.00 kvällen innan barnet/barnen återvänder till skolan. Vårskoleavbrottet (påskhelgen) ska vara för vårdnadshavaren under udda år med början klockan 18.00 den sista skoldagen och slutar klockan 18.00 kvällen innan barnet/barnen återvänder till skolan.
2. Besök vid tacksägelsedagen: Den besökande föräldern ska ha Thanksgiving-semester under udda år, och vårdnadshavaren ska ha Thanksgiving-semester under jämna år. Thanksgiving ska börja klockan 18.00 den sista dagen barnet/barnen går i skolan eller skulle gå i skolan om de gick i skolan, och ska sluta klockan 18.00 följande söndag.
3. Julbesök: Föräldern som har vårdnaden om barnet/barnen ska ha barnet/barnen under den första halvan av jullovet under udda år med början klockan 18.00 den dag då skolan slutar och slutar klockan 14.00 juldagen, och ska ha barnet/barnen under den andra halvan av jullovet under jämna år med början klockan 14.00 juldagen och slutar klockan 18.00 kvällen innan skolan börjar igen. Besöksföräldern ska ha samma jullov med barnen förutom att det ska vara på de alternerande åren.
4. Mors dag/faders dag: Barnet/barnen ska vara med modern på mors dag och med fadern på fars dag från klockan nio (9:00) till klockan nio (21:00) på kvällen (oavsett vems helg den infaller.)
5. Måndag/fredag helgdagar: När det gäller alla andra helgdagar som firas på en måndag eller fredag och som erkänns av den delstat eller det län där barnet/barnen är bosatta och av den skola där barnet/barnen är inskrivna, ska den förälder som har barnet/barnen den helgen som en normal del av sina alternerande helger eller utvalda sommarbesök ha barnet/barnen på den måndag då helgdagen firas fram till klockan 18.00 (18.00) på kvällen.eller från och med klockan 18.00 torsdagskvällen före fredagen då semestern firas.
6. Religiösa helgdagar: Om barnet/barnen uppfostras i en viss trosriktning som har en större religiös helgdag som inte annars ingår i ovanstående tidsramar, ska parterna växelvis ha barnet/barnen i sin besittning från klockan sex (18.00) dagen före händelsen till klockan sex (18.00) på kvällen.dagen efter händelsen eller från två (2) timmar efter det att barnet/barnen har släppts från skolan den sista dagen av obligatorisk skolgång till efter den religiösa helgdagen klockan 18.00 dagen före den obligatoriska skolgången. Om barnet måste resa och semestern börjar t.ex. vid solnedgången får barnet dock hämtas så snart skolan är slut som det rimligen är nödvändigt för att barnet ska kunna anlända till föräldrarnas hem före den obligatoriska starttiden för semestern.
C. Sommar * Besök: Den besökande föräldern ska ha en (1) två (2) veckors period och två (2) enveckorsperioder (med minst en vecka mellan varje besöksperiod) av besök under sommaren. Han/hon ska skriftligen välja veckorna senast den 1 maj varje udda år och senast den 15 maj varje jämnt år. Vårdnadshavaren ska ha två (2) hela veckor under sommaren. Han/hon ska skriftligen välja veckorna senast den 1 maj varje jämnt år och senast den 15 maj varje udda år. Veckorna skall börja en fredag kl. 18.00 och sluta en fredag kl. 18.00
D. Födelsedagsbesök: På varje förälders födelsedag ska barnet/barnen vara hos den föräldern från klockan åtta (8:00) till klockan nio (9:00) på kvällen, med undantag för skoldagar då barnet ska vara hos den föräldern från klockan halv sex (17:30) till klockan halv nio (20:30) på kvällen (detta innebär inte att barnet tas bort från skolan, inte heller krävs det att föräldern tar ledigt från arbetet). Den part som inte har barnet på barnets födelsedag ska ha tre (3) timmar på en icke-skoldag och två (2) timmar på en skoldag, oberoende av all verksamhet hos den part som barnet är placerat hos den dagen. Detta besök ska ske vid en rimlig tidpunkt men får inte komma i konflikt med någon aktivitet som den primära part som har barnet den dagen kan ha för barnet. Alla barn ska vara tillsammans på någon av sina syskons födelsedagar.
* Sommar definieras som den period då det skoldistrikt där barnet bor är stängt för sommarlov.
II. ANDRA RIKTLINJER, RÄTTIGHETER &INSTRUKTIONER FÖR FÖRÄLDRAR:
A. Kontakt via telefon/e-post: Båda föräldrarna ska ha rimlig och alltid privat telefon- och e-postkontakt med barnet/barnen, och barnet/barnen ska tillåtas ha rimlig privat telefon- och e-postkontakt med någon av föräldrarna. (E-post är begränsat till åldersanpassad användning och förmåga att använda en dator och att ha en dator, men kräver inte inköp av en dator.)
B. Viktiga händelser: Båda parter ska (så snart som det rimligen är möjligt efter att ha fått kännedom om händelsen) i god tid underrätta den andra parten om alla rimligt viktiga händelser som inträffar medan barnet är i deras vård, t.ex., men inte begränsat till, dop, barmitzvahs, idrottsevenemang, dansuppvisningar, skolpjäser osv. Båda föräldrarna får närvara. När det råder tvivel om vad som är viktigt ska den andra föräldern underrättas.
C. Tillgång till journaler: Båda föräldrarna ska ha full och fullständig tillgång till alla läkare, skoljournaler, skolpersonal, tränare, rådgivare och andra yrkesverksamma som är involverade i barnets/barnens liv och ska tillåtas att diskutera barnets/barnens omständigheter och behov med dessa personer. Vardera parten ska informera den andra parten om identiteten på dessa personer och, om de inte på annat sätt är rimligen tillgängliga, om hur de kan kontaktas. Om det krävs eller begärs av vårdgivaren, skolpersonal etc. ska den förälder som behöver göra det underteckna alla nödvändiga blanketter.)
D. Medicinska nödsituationer: I medicinska nödsituationer får den besökande föräldern fatta lämpliga beslut och ges härmed befogenhet att och ska underteckna lämpliga dokument för att skydda det besökande barnets hälsa och välbefinnande. Detta är inte avsett att undergräva vårdnadshavarens rättsliga befogenhet att fatta lämpliga beslut. Den besökande föräldern ska göra rimliga ansträngningar för att kontakta vårdnadshavaren, men ska ha befogenhet att agera och får inte dröja med att skydda barnet från överhängande fara. Var och en ska tillhandahålla och underteckna sådan information och sådana formulär som krävs och som inte på annat sätt rimligen är tillgängliga för den andra föräldern för att detta beslut ska kunna verkställas. Detta inkluderar men är inte begränsat till
sådana saker som: försäkringskort, skolscheman, flygscheman, läkarbesök, arbetsscheman, receptbelagda mediciner, informationsutlämnande osv.
E. UTSKOTT ATT BETALA BARNBIDRAG/FÖRSÄTTELSE AV BESÖK: Utebliven betalning av underhållsbidrag ändrar inte ens rätt till detta besök och förvägrandet av detta besök ändrar inte ens skyldighet att betala underhållsbidrag. (Rättsmedel som förakt kan tillämpas.)
F. HÄMTNING OCH ÅTERLÄMNANDE AV BARN: Om inget annat anges ska den besökande föräldern hämta och lämna barnet/barnen till och från vårdnadshavarens bostad under alla besöksperioder. Vårdnadshavaren får inte förhindra/förneka besöket genom att flytta och om vårdnadshavaren flyttar mer än femton (15) mil från den plats där barnen bodde och hämtades, ska vårdnadshavaren ha barnen på den gamla platsen tills ett domstolsbeslut eller ett skriftligt avtal erhålls som ändrar denna plats. (Detta är inte ett beslut om rätten eller förbudet att flytta eller förflytta sig.)
G. ÄNDRING AV BESÖK. Föräldrarna kan genom avtal ändra besökstiderna. Om det inte finns ett skriftligt avtal om att avvika finns det dock en motbevisbar presumtion om att avvikelsen inte skedde med den andra partens samtycke.
III. BESÖKSFÖRBUD:
A. Alla parter förbjuds att ha någon form av fysisk eller verbal konfrontation eller låta någon annan göra det inför barnet/barnen.
B. Alla parter förbjuds att överdrivet konsumera eller vara påverkade av alkohol (definierat på samma sätt som när det gäller rattfylleri), konsumera olagliga droger eller missbruka receptbelagda läkemedel eller att låta någon annan göra detta medan barnet/barnen är i hans/hennes vård.
C. Alla parter ska hålla sig undan från att använda svordomar eller göra nedsättande kommentarer om eller mot den andra parten eller låta någon annan göra det inför barnet/barnen eller på något sätt som gör att barnet/barnen kan få reda på det.
D. Under pågående tvister om barnen får parterna inte diskutera några detaljer om tvisten utöver att erkänna att den existerar. Om tvisten är mellan parterna och rör vuxenfrågor som inte direkt rör barnen ska parterna inte heller diskutera tvisten med barnen. Parterna får under inga omständigheter i onödan involvera barnen i tvisten. När ett föreläggande har utfärdats får detaljerna i det inte diskuteras med barnen annat än för att bekräfta att det finns och att det måste följas. Det enda undantaget från detta förbud är när barnet/barnen är under rådgivning eller psykologisk/psykiatrisk vård och barnets/barnens vårdgivare anser att det ligger i barnets terapeutiska bästa intresse att diskutera detta, men detta får endast göras i det begränsade sammanhanget om det inte finns ett skriftligt beslut om motsatsen.
E. Alla parter förbjuds att ha barnet/barnen över natten i närvaro av en vuxen part av motsatt kön (*eller samma kön om parten eller gästen är bisexuell eller homosexuell) som parterna inte är släkt med genom blod eller äktenskap, eller någon älskare/paramör.
* Besöksförbudet i avsnitt III(E) är av förebyggande karaktär och utfärdas för att undvika att en part kan hävda att den andra närvarande vuxne, även om han/hon är av motsatt sexuell attraktion, bara är en vän. Att göra något annat skulle göra det omöjligt att skydda barnet från det olämpliga beteendet.
Ingen av parterna ska utsätta barnet/barnen för förhållanden som antyder ett förhållande som pojkvän eller flickvän, paramour/älskare eller någon typ av olämpligt förhållande medan parten fortfarande är gift med en annan person. Medan parterna fortfarande är engagerade i en äktenskaplig tvist ska begränsningen gälla enbart närvaron av en påstådd älskare eller en person som under omständigheterna rimligen kan tolkas som en älskare, och inte enbart närvaron av besök över natten.
F. Alla parter är skyldiga att alltid hålla barnet/barnen i en moralisk och säker miljö.
G. Alla parter är skyldiga att se till att barnet/barnen som de har hand om deltar i skolan på ett korrekt sätt och inte är borta från skolan i strid med något utbildningskrav i denna stat.
H. Alla parter är skyldiga att se till att barnet/barnen i deras vård får lämplig läkarvård och på lämpligt sätt tar utskrivna mediciner eller rimligen nödvändiga medicinska behandlingar och ska därför se till att barnet/barnen i deras vård deltar i alla planerade läkarbesök och byter ut mediciner som ska tas, allt i enlighet med vad som är rimligt och lämpligt och i enlighet med deras religiösa övertygelse, ett särskilt domstolsbeslut eller lagen.
I. Alla parter är förhindrade att uppträda på ett sätt som är skadligt för barnet/barnen och som är av särskild karaktär och som har att göra med ett visst barns särskilda behov, t.ex. att inte röka i närheten av ett barn med astma.
J. En part får inte planera eller tillåta andra att planera valfrågor som rör barnet/barnen på eller under den andra partens tid.
K. Barnet/barnen ska alltid vara ordentligt övervakade och får inte lämnas till barnvakter som inte är lämpliga på något sätt på grund av ålder, beteende, tidigare historia eller annat som en förälder, vårdnadshavare eller besökande part har kännedom om, borde ha kännedom om eller med rimliga ansträngningar kan ha fått kännedom om.
L. Alla parter är förhindrade att låta barnet/barnen se eller utsättas för olämpliga filmer, datoråtkomst eller webbplatser, spel eller annat sådant material eller former av underhållning och ska vidta alla rimliga försiktighetsåtgärder mot detta. Barnen får under inga omständigheter utsättas för X-klassat eller pornografiskt material eller R-klassade filmer. Föräldrarna kan använda sig av sitt eget gottfinnande när det gäller barn som är sexton (16) år eller äldre när det gäller R-klassade filmer, men om någon av föräldrarna motsätter sig detta ska barnet inte exponeras för R-klassade filmer.
NOTAT ! !
Detta beslut gäller både vårdnadshavare och besökande föräldrar. En överträdelse av något av detta beslut kan leda till att den part som bryter mot beslutet drabbas av påföljder för missaktning som omfattar upp till ett (1) års fängelse för att tvinga till efterlevnad eller sex (6) månaders fängelse för att straffa, upp till ett bötesbelopp på ett tusen femhundra (1 500,00) dollar och upp till trehundra (300) timmars samhällstjänst. Man kan också åläggas att betala advokatarvoden och kostnader för den part som väcker talan för att verkställa detta beslut.
Reviderad 29 juni 2006
Se 10 tips för att hjälpa ditt barn att hantera semesterstress av David Fassler, M.D. www.huffingtonpost.com/david-fassler-md/children-holiday-stress_b_785513.html