Amerikansk retorik: Filmtal från Braveheart – William Wallace talar till den skotska armén om frihet

Amerikansk retorik: Filmtal

”Braveheart” (1995)

William Wallace: Tal till den skotska armén i Stirling

Audio mp3 of Address

Din webbläsare stöder inte ljudelementet.

Wallace: Jag är William Wallace, Skottlands söner.

Ung soldat: William Wallace är två meter lång.

Wallace: William Wallace är två meter lång: Ja, det har jag hört. Dödar män i hundratal, och om han var här skulle han förgöra engelsmännen med eldklot från sina ögon och blixtar från sin röv. JAG ÄR William Wallace. Och jag ser en hel armé av mina landsmän här för att trotsa tyranniet. Ni har kommit för att kämpa som fria män, och fria män är ni. Vad skulle ni göra med den friheten? Kommer ni att slåss?
Veteran soldat: Kämpa? Mot det? Nej, vi kommer att fly, och vi kommer att leva.
Wallace: Ja, slåss och ni kan dö. Spring och du kommer att leva – åtminstone ett tag. Och när ni dör i era sängar många år framöver, skulle ni vara villiga att byta alla dagar från denna dag till den för en chans, bara en chans att komma tillbaka hit och berätta för våra fiender att de kan ta våra liv, men de kommer aldrig att ta vår frihet!!!

Wallace och soldater: Alba gu bra! (Skottland för alltid!)

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.