Genesa 25Noua versiune internațională

Moartea lui Avraam(A)

25 Avraam își luase o altă soție, care se numea Cetura. 2 Ea i-a născut pe Zimran(B),(B) Ioșhan, Medan, Madian(C), Ishbak și Șuah(D). 3 Ioșhan a fost tatăl lui Șeba(E) și al lui Dedan(F);(F) descendenții lui Dedan au fost asurienii, letușii și leumitienii. 4 Fiii lui Madian au fost Efa(G), Efer, Hanok, Abida și Eldaah. Toți aceștia erau descendenți ai Ceturei.

5 Avraam i-a lăsat lui Isaac tot ce avea(H). 6 Dar, pe când trăia încă, a dat daruri fiilor concubinelor sale(I) și i-a trimis departe de fiul său Isaac(J) în țara de la răsărit.(K)

7 Avraam a trăit o sută șaptezeci și cinci de ani.(L) 8 Avraam și-a dat ultima suflare și a murit la o bătrânețe frumoasă(M), bătrân și plin de ani; și a fost adunat la poporul său.(N) 9 Fiii săi, Isaac și Ismael, l-au îngropat(O) în peștera Macpela(P), lângă Mamre(Q), în câmpul lui Efron(R), fiul lui Țohar Hititul(S),(S) 10 câmpul pe care Avraam îl cumpărase de la hitiți(T). (T) Acolo, Avraam a fost îngropat împreună cu soția sa Sara. 11 După moartea lui Avraam, Dumnezeu l-a binecuvântat pe fiul său Isaac(U), care a locuit apoi lângă Beer Lahai Roi.(V)

Fiii lui Ismael(W)

12 Aceasta este relatarea(X) liniei genealogice a fiului lui Avraam, Ismael, pe care sclava Sarei, Agar(Y) egipteanca, l-a născut lui Avraam.(Z)

13 Acestea sunt numele fiilor lui Ismael, enumerate în ordinea nașterii lor: Nebaiot(AA), întâiul născut al lui Ismael, Kedar,(AB) Adbeel, Mibsam, 14 Mișma, Duma,(AC) Massa, 15 Hadad, Tema,(AD) Jetur,(AE) Nafis și Kedemah. 16 Aceștia au fost fiii lui Ismael și acestea sunt numele celor doisprezece conducători tribali(AF), în funcție de așezările și taberele lor(AG). 17 Ismael a trăit o sută treizeci și șapte de ani. Și-a dat ultima suflare și a murit, iar el a fost adunat la poporul său(AH). 18 Descendenții săi(AI) s-au stabilit în zona de la Havila până la Șur(AJ), în apropiere de granița estică a Egiptului, așa cum mergeți spre Asur. Și au trăit în ostilitate față de toate triburile înrudite cu ei.(AK)

Iacob și Esau

19 Aceasta este relatarea(AL) liniei familiale a fiului lui Avraam, Isaac.

Avraam a devenit tatăl lui Isaac(20), iar Isaac avea patruzeci de ani(AM) când s-a căsătorit cu Rebeca(AN), fiica lui Betuel(AO), arameul din Paddan Aram(AP), și sora lui Laban(AQ), arameul(AR)

21 Isaac s-a rugat Domnului în numele soției sale, pentru că ea nu avea copii(AS).(AS) Domnul i-a ascultat rugăciunea(AT) și soția sa Rebeca a rămas însărcinată. 22 Bebelușii se împingeau unul în altul în interiorul ei, iar ea a întrebat: „De ce mi se întâmplă asta?”. Așa că s-a dus să întrebe pe Domnul.(AU)

23 Domnul i-a spus,

„Două popoare(AV) sunt în pântecele tău,
și două popoare dinăuntrul tău vor fi despărțite;
un popor va fi mai puternic decât celălalt,
iar cel mai în vârstă îl va sluji pe cel mai tânăr.(AW)”

24 Când a venit timpul ca ea să nască,(AX) în pântecele ei erau doi băieți gemeni.(AY) 25 Cel dintâi care a ieșit era roșu(AZ) și tot corpul lui era ca o haină păroasă(BA);(BA) așa că i-au pus numele Esau(BB). 26 După aceasta, a ieșit fratele său(BC), cu mâna apucând călcâiul lui Esau(BD);(BD) așa că i s-a pus numele Iacob.(BE) Isaac era în vârstă de șaizeci de ani(BF) când Rebeca le-a dat naștere.

27 Băieții au crescut, iar Esau a devenit un vânător iscusit(BG), un om al câmpului deschis(BH), în timp ce Iacov s-a mulțumit să stea acasă, printre corturi. 28 Isaac, care avea gustul vânatului sălbatic,(BI) îl iubea pe Esau, dar Rebeca îl iubea pe Iacov.(BJ)

29 Odată, pe când Iacov gătea niște tocană,(BK) Esau a venit din ținutul deschis,(BL) înfometat. 30 El i-a spus lui Iacov: „Repede, dă-mi și mie din tocănița aia roșie!(BM) Sunt flămând!”. (De aceea i se mai spunea și Edom.)(BN)

31 Iacov i-a răspuns: „Mai întâi vinde-mi dreptul tău de întâi născut.(BO)”

32 „Uite, sunt pe cale să mor”, a spus Esau. „La ce-mi folosește mie dreptul de naștere?”

33 Dar Iacov a spus: „Jură-mi(BP) mai întâi”. Așa că i-a făcut un jurământ, vânzându-i dreptul său de naștere(BQ) lui Iacov.

34 Apoi Iacov i-a dat lui Esau niște pâine și niște tocană de linte(BR).(BR) A mâncat și a băut, apoi s-a ridicat și a plecat.

Așa că Esau și-a disprețuit dreptul de naștere.

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.