Proclamação Real, 1763

O que é a Proclamação Real?

A Proclamação Real é um documento que estabelece orientações para a colonização europeia de territórios aborígenes no que é agora a América do Norte. A Proclamação Real foi inicialmente emitida pelo Rei Jorge III em 1763 para reivindicar oficialmente o território britânico na América do Norte depois de a Grã-Bretanha ter ganho a Guerra dos Sete Anos. Na Proclamação Real, a propriedade sobre a América do Norte é emitida pelo Rei Jorge. Contudo, a Proclamação Real declara explicitamente que o título de aborígene existiu e continua a existir, e que todas as terras seriam consideradas aborígenes até serem cedidas por tratado. A Proclamação proibia os colonos de reclamar terras aos ocupantes aborígenes, a não ser que estas fossem primeiro compradas pela Coroa e depois vendidas aos colonos. A Proclamação Real estabelece ainda que apenas a Coroa pode comprar terras das Primeiras Nações.

Os estudiosos mais indígenas e legais reconhecem a Proclamação Real como um importante primeiro passo para o reconhecimento dos direitos e título aborígenes existentes, incluindo o direito à autodeterminação. A este respeito, a Proclamação Real é por vezes chamada “a Carta Magna Indígena”. A Proclamação Real estabeleceu uma base para o processo de estabelecimento de tratados. Por exemplo, a realização de tratados normalmente envolvia a presença de ambas as partes – a Primeira Nação e o governo, para que houvesse alguma forma de consentimento entre as duas, e para que a Primeira Nação fosse compensada por quaisquer terras ou recursos tomados. Contudo, a Proclamação Real foi concebida e escrita por colonos britânicos sem a contribuição dos aborígenes, e estabelece claramente um monopólio sobre as terras aborígenes pela Coroa Britânica.

A Proclamação Real ainda é válida?

Alguns argumentam que a Proclamação Real ainda é válida no Canadá, uma vez que nenhuma lei a anulou.1 A Proclamação Real está consagrada na Secção 25 da Lei da Constituição; esta secção da Carta dos Direitos e Liberdades garante que nada pode terminar ou diminuir os direitos dos Aborígenes delineados na Proclamação. A Proclamação Real também se aplicava aos Estados Unidos; contudo, a independência americana da Grã-Bretanha após a Guerra Revolucionária tornou-a já não aplicável. Os Estados Unidos, contudo, acabaram por criar a sua própria lei semelhante nas Leis das Relações Indígenas.

Embora os argumentos de que a Proclamação ainda é válida, os povos aborígenes tiveram de provar continuamente a sua actual titularidade da terra através de disputas legais. Em particular na Colúmbia Britânica, esta questão tem sido a principal preocupação entre os grupos aborígenes. A grande maioria da província nunca foi cedida pelos seus povos Aborígenes, resultando no argumento de que o acordo não-Aborígene em B.C. está em terras roubadas. A província da Colúmbia Britânica tem mantido que a Proclamação Real não se aplica a B.C., uma vez que ainda não tinha sido estabelecida pelos britânicos quando a Proclamação foi emitida em 1763.2 Esta perspectiva é muito contestada entre os funcionários do governo, académicos e o público, alguns que afirmam que a Proclamação se teria aplicado a B.C. quando a soberania britânica foi estabelecida na província.

O que diz a Proclamação Real?

O seguinte é um excerto da Proclamação Real de 1763 que trata especificamente dos povos aborígenes:

E embora seja justo e razoável, e essencial para o nosso Interesse, e para a Segurança das nossas Colónias, que as várias Nações ou Tribos de Índios com quem estamos ligados, e que vivem sob a nossa Protecção, não sejam molestadas ou perturbadas na Posse de Partes dos Nossos Domínios e Territórios como, não tendo sido cedidos ou comprados por Nós, estão reservados a eles, ou a qualquer um deles, como seus campos de caça – Nós, portanto, com o conselho do nosso Conselho Privado, declaramos ser nossa Real Vontade e Prazer, que nenhum Governador ou Comandante em Chefe em qualquer uma das nossas Colônias do Quebec, Leste da Flórida. ou da Flórida Ocidental, presumimos, sob qualquer Pretensão, conceder Mandados de Pesquisa, ou aprovar quaisquer Patentes para Terras além dos Limites dos seus respectivos Governos. como descrito em suas Comissões: como também nenhum Governador ou Comandante-em-Chefe em qualquer de nossas outras Colônias ou Plantações na América presume, por ora, e até nosso maior prazer ser conhecido, conceder Warrants de Pesquisa, ou passar Patentes para quaisquer Terras além das Cabeças ou Fontes de quaisquer dos Rios que caem no Oceano Atlântico do Oeste e Noroeste, ou sobre quaisquer Terras quaisquer que, não tendo sido cedidas ou compradas por Nós como acima mencionado, são reservadas aos referidos índios, ou a qualquer um deles.

E Nós ainda declaramos que é Nossa Real Vontade e Prazer, para o presente como acima mencionado, reservar sob nossa Soberania, Proteção e Domínio, para o uso dos referidos índios, todas as Terras e Territórios não incluídos dentro dos Limites dos Nossos Ditos Três Novos Governos, ou dentro dos limites do Território concedido à Hudson’s Bay Company, como também todas as Terras e Territórios situados a Oeste das Fontes dos Rios que caem no Mar a partir do Oeste e Noroeste, como acima mencionado.

E Nós, por este meio, proibimos estritamente, em Dor de nosso Desagrado, todos os nossos amorosos Sujeitos de fazer quaisquer Compras ou Liquidações, ou tomar posse de qualquer uma das Terras acima reservadas, sem nossa licença especial e Licença para esse Propósito obtida primeiro.

E nós fazemos ainda mais estritamente ordenar e exigir a todas as Pessoas, o que quer que tenham voluntariamente ou inadvertidamente se sentado em quaisquer Terras dentro dos Países acima descritos. ou sobre quaisquer outras Terras que, não tendo sido cedidas ou compradas por Nós, ainda são reservadas aos referidos índios, como acima mencionado, para se retirarem imediatamente de tais Assentamentos.

E enquanto grandes Fraudes e Abusos foram cometidos na compra de Terras dos Índios, ao grande Preconceito dos nossos Interesses. e à grande insatisfação dos referidos índios: A fim de evitar tais Irregularidades para o futuro, e para que os índios possam ser convencidos de nossa Justiça e Resolução determinada para remover todas as Causas de Descontentamento razoáveis, nós fazemos, com o conselho de nosso Conselho Privado estritamente ordenar e exigir, que nenhuma pessoa privada presuma fazer qualquer compra dos referidos índios de quaisquer Terras reservadas aos referidos índios, dentro das partes de nossas Colônias onde nós pensamos apropriado para permitir o Acordo: mas que, se em algum momento algum dos referidos índios estiver disposto a dispor das referidas Terras, o mesmo será comprado somente para nós, em nosso nome, em alguma reunião ou assembleia pública dos referidos índios, a ser realizada para esse fim pelo Governador ou Comandante em Chefe da nossa Colônia, respectivamente, dentro da qual eles devem estar: e caso se encontrem dentro dos limites de qualquer Governo proprietário, serão comprados apenas para o Uso e em nome de tais Proprietários, de acordo com as Instruções e Instruções que Nós ou eles pensem que devem dar para esse Propósito: E nós, pelo conselho do nosso Conselho Privado, declaramos e ordenamos que o comércio com os referidos índios seja livre e aberto a todos os nossos Sujeitos, desde que todas as Pessoas que se inclinem para o comércio com os referidos índios obtenham uma Licença para realizar tal comércio do Governador ou Comandante em Chefe de qualquer uma das nossas Colónias, respectivamente, onde tal Pessoa deverá residir, e também dar Segurança para observar tais Regulamentos como Nós devemos, a qualquer momento, acharmos conveniente, por nós mesmos ou por nossos Comissários a serem nomeados para este Propósito, dirigir e nomear para o Benefício do referido Comércio:

E autorizamos, ordenamos e exigimos que os Governadores e Comandantes Chefes de todas as nossas Colônias respectivamente, bem como aqueles sob o Nosso Governo imediato como aqueles sob o Governo e Direção dos Proprietários, concedam tais Licenças sem Taxa ou Recompensa, tendo especial cuidado em inserir aí uma Condição, que tal Licença será nula, e a Segurança perdida no caso da Pessoa a quem a mesma é concedida recusar ou negligenciar o cumprimento de tais Regulamentos, como Nós acharmos adequado prescrever como acima mencionado.

E nós fazemos ainda, expressamente, conjugais e exigimos que todos os Oficiais, assim como os Militares como os Empregados na Administração e Direcção dos Assuntos Indígenas, dentro dos Territórios reservados como acima mencionado para o uso dos referidos índios, confisquem e prendam todas as Pessoas quaisquer que sejam, Quem for acusado de Traição, Maus-tratos, Assassinatos, ou outros Crimes ou Delitos, voará da Justiça e tomará Refúgio no referido Território, e os enviará sob guarda adequada para a Colônia onde o Crime foi cometido, da qual são acusados, a fim de tomar o seu Julgamento pelo mesmo.

Dado em nosso Tribunal em St. James’s no dia 7 de outubro de 1763, no Terceiro Ano de nosso reinado.

Douve o Rei

Recursos recomendados &Leitura posterior

  • Borrows, John. “Wampum at Niagara”: A Real Procalamação, História Legal Canadiana, e Auto-Governo”. Em Aborígenes e Direitos do Tratado no Canadá: Ensaios sobre Direito, Igualdade, e Respeito pela Diferença. Vancouver: University of British Columbia Press, 1997. 155-172.
  • Foster, Hamar. “Canada: ‘Indian Administration’ from the Royal Proclamation of 1763 to Constitutionally Entrenched Aboriginal Rights”. In Indigenous Peoples’ Rights in Australia, Canada, and New Zealand, Paul Havemann . Auckland: Oxford University Press, 1999. 351-377.
  • Hutchings, Patricia Margaret, “The Argument for the Application of the Royal Proclamation of 1763 to British Columbia : Its Force and Effect”, tese (LL.M.), Universidade de British Columbia, 1987.

    Nesta tese, Patricia Margaret Hutchings defende a continuação da aplicação da Proclamação Real de 1763 para afirmar o título de Aborígene na Colúmbia Britânica e examina a sua força e efeito legal em relação à legislação colonial pré-confederação. Esta tese está disponível em UBC libaries.

Endnotes

1 Steckley, John L & Bryan D. Cummins, Full Circle, Canada’s First Nations. Toronto: Pearson Prentice Hall, 2008. 122.

2 Ibid.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.