Política de Eliminação de Resíduos Biológicos

>232323>Download uma versão completa da política.

Introdução

A Política de Eliminação de Resíduos Biológicos da UNC-CH estipula procedimentos adequados para a recolha, descontaminação e eliminação de resíduos de risco biológico gerados em laboratório. Esta política foi desenvolvida a fim de minimizar o risco de exposição àqueles que possam entrar em contato com os resíduos biodegradáveis gerados em um laboratório de pesquisa da UNC-CH, especificamente:

  • trabalhadores de laboratório gerando e coletando resíduos biodegradáveis durante a pesquisa,
  • pessoal de apoio recuperando, transferindo e autoclavando os resíduos biodegradáveis,
  • pessoal de manutenção responsável pelo transporte de resíduos autoclavados em edifícios que abrigam laboratórios de pesquisa da UNC-CH,
  • pessoal das instalações (encanadores, eletricistas, HVAC, soldadores, etc.)), pessoal de emergência e visitantes pouco frequentes ao laboratório,
  • e funcionários responsáveis pelo transporte dos resíduos gerados nos laboratórios de pesquisa da UNC-CH.

Regras de resíduos médicos da Carolina do Norte (15A NCAC 13 B .1200), exigem que “Resíduos Médicos Regulados”, definidos como “sangue e fluidos corporais em recipientes individuais maiores que 20 ml, resíduos microbiológicos e resíduos patológicos”, devem ser tratados antes do descarte, a fim de tornar os resíduos não perigosos. A maioria dos resíduos de bio-perigosos gerados em laboratórios do campus da UNC-CH, conforme definido abaixo, se enquadra na categoria de “resíduos microbiológicos” definida pelo Estado dentro de 15A NCAC 13 B .1200. Os resíduos biodegradáveis gerados e coletados nos laboratórios de pesquisa da UNC-CH devem ser devidamente autoclavados de acordo com os procedimentos descritos abaixo. Este processo altera as características biológicas dos resíduos, reduzindo ou eliminando o seu potencial de causar doenças. Laboratórios com resíduos biologicamente perigosos não especificamente tratados por este documento (como resíduos com múltiplos perigos, por exemplo, resíduos radioativos biologicamente perigosos) devem consultar o Meio Ambiente, Saúde e Segurança para métodos alternativos de tratamento e disposição.

Os procedimentos desta política são consistentes com as seções aplicáveis da OSHA Bloodborne Pathogen Standard 29 CFR 1910.1030.

Definição de Resíduos Biológicos Gerados em Laboratório

Todos os resíduos biológicos gerados em laboratórios de pesquisa da UNC-CH serão devidamente tratados antes de sua transferência e enterramento final no aterro ou incineração. Estes resíduos biologicamente perigosos incluem:

  • Materiais contaminados ou potencialmente contaminados durante a manipulação ou limpeza do material gerado durante as atividades de pesquisa e/ou ensino que requerem nível de biossegurança 1, 2, ou 3 ou nível de biossegurança animal ou vegetal 1, 2, ou 3. Consulte a seção de Registro de Riscos Biológicos de seu laboratório do Plano de Segurança do Laboratório (Schedule F) para identificar estes materiais em seu laboratório.
  • Sangue líquido humano e fluidos corporais.
  • Tecido humano e restos anatômicos.
  • Materiais contaminados com tecido humano ou culturas de tecidos (primários e estabelecidos) porque estes são manipulados na BSL-2.
  • Carcaças anímicas, partes do corpo, sangue, fluidos e cama de animais infectados com agentes da BSL2 e BSL3.
  • >

Tabela de Eliminação de Resíduos Médicos Regulados
Blood e fluidos corporais (Resíduos médicos regulados) Tratado com lixívia ou autoclavado e colocado no esgoto sanitário.
Resíduos microbiológicos incluindo organismos de Nível 1, 2 e 3 de Biossegurança: (Resíduos médicos regulamentados) Autoclavado a 121°C. (Autoclaves são testadas semanalmente usando bioindicadores Geobacillus stearothermophilus) ou tratado quimicamente e colocado no esgoto sanitário. Por favor, note: As Regras NC de Resíduos Médicos não permitem a desinfecção química de líquidos regulamentados seguida de descarte no esgoto sanitário a menos que a aprovação tenha sido obtida da Divisão NC de Gerenciamento de Resíduos.
Resíduo patológico (carcaças de animais infectados com BSL1 e BSL2 humanos, incluindo ratos transgênicos) (Resíduos médicos regulamentados) Animais são incinerados por fornecedor (Estericiclo)
Resíduo patológico (carcaças de animais infectados com patógenos BSL3 humanos) (Resíduos médicos regulamentados) Autoclavado no laboratório a 121°C. (Autoclaves são testados semanalmente usando os bioindicadores Geobacillus stearothermophilus). Após a autoclavagem os animais são incinerados pelo fornecedor (Estericiclo)
Resíduo patológico (carcaças de animais que foram usadas para testes in vivo de fármacos) (Regulado médico resíduos) Animais são incinerados por fornecedor (Estericiclo)
Carcaças de animais não infectados Animais são incinerados por fornecedor (Estericiclo)
Não-Sharps perigosos Contentores de plástico cortante brancos enviados para aterro
Biohazardous Sharps Contentores de plástico cortante vermelhos são autoclavados e enviados para aterro

Refer para o gráfico abaixo para um instantâneo dos quatro métodos mais comuns de coleta de lixo perigoso biológico. Este gráfico também está disponível em tamanho real. Estes métodos são descritos em maior detalhe mais abaixo na página. Para carcaças de animais contaminados, partes do corpo e cama, consulte essa seção em particular neste guia para orientação de descarte. Os resíduos biológicos provenientes de áreas de contenção designadas BSL-2 ou maiores devem ser indicados na seção de Registro de Riscos Biológicos do Plano de Segurança do Laboratório (Cronograma F).

Métodos de coleta de resíduos biológicas

Parafusos

Inclua itens tais como:

  • Lâminas derazor,
  • escalpelos,
  • Lancetas,
  • Anilhas com/sem agulhas,
  • Tapa de deslizamento,e
  • tubos de espécimes

Em laboratórios de pesquisa UNC-CH, Os tubérculos de risco biológico são coletados diretamente em recipientes plásticos vermelhos disponíveis na FisherScientific (estoque nº 14830124 para contaminados, 1482664B para não contaminados). Estes recipientes devem ostentar o símbolo de risco biológico marcado com um “x” usando fita indicadora de autoclave. Os regulamentos Federais OSHA (CFR 1910.1030) exigem que os laboratórios de risco biológico minimizem o uso de agulhas cortantes sempre que possível e que as agulhas não sejam recapturadas, dobradas propositadamente, quebradas ou manipuladas de outra forma manualmente. Para evitar acidentes relacionados com o enchimento excessivo dos contentores, retire os contentores para eliminação quando estes estiverem 2/3 cheios. Ao retirar o recipiente de agulhas cortantes de um armário de biossegurança, descontaminar sempre o exterior do recipiente. Os recipientes de material cortante contaminado com material perigoso devem ser autoclavados em um saco laranja autoclavável marcado com um “x” sobre o símbolo de risco biológico do saco. Após a autoclavagem, os sacos com os recipientes de material cortante podem ser descartados com o lixo comum. Os sharps não perigosos devem ser colocados nos contentores de sharps de plástico branco. Os recipientes de sharps não perigosos devem ser descartados no lixo comum uma vez que estejam 2/3 cheios.

Embora pequenos cacos de vidro quebrado contaminado possam ser colocados nos recipientes de sharps identificados acima, grandes itens de vidro quebrado contaminados devem ser autoclavados separadamente em um recipiente de parede dura (como uma caixa de papelão) forrado com um saco de risco biológico laranja com um indicador de fita adesiva autoclavável “x” sobre o símbolo de risco biológico do saco. Coloque a fita adesiva no saco laranja antes de ser usada para forrar a caixa para evitar o contacto com materiais de risco biológico e material cortante. O símbolo de risco biológico universal também deve ser encontrado no exterior da caixa. Após a autoclavagem, os resíduos de vidro podem ser descartados no lixo comum.

NÃO coloque as caixas de papelão usadas para recolher os sharps/vidro dentro de um saco de autoclave. Isto evitará a penetração de vapor durante o processo de autoclavagem. A penetração de vapor é crucial durante o processo de descontaminação. Lembre-se de forrar as caixas com um saco de autoclave laranja marcado com um “x” sobre o símbolo de risco biológico antes de forrar a caixa.

Pesquisa Lab/Clinic Pipetting

Para coleta em larga escala fora do gabinete de biossegurança de vidro (Pasteur) e pipetas plásticas contaminadas sob a definição de resíduos de risco biológico, forre um recipiente externo resistente a perfurações (como a caixa em que as pipetas entraram) com um saco autoclave laranja marcado com uma fita autoclave sensível ao calor “x” (disponível na FisherScientific como estoque número de estoque #15-903) sobre o símbolo de risco biológico. Para evitar possível exposição, coloque a fita indicadora “x” sobre o símbolo de risco biológico do saco antes de carregar o saco com as pipetas. O símbolo de risco biológico universal também deve ser exibido no recipiente externo. Quando a caixa estiver cheia, feche o saco interior deixando uma abertura para que o vapor penetre. Feche a caixa externa com fita adesiva autoclave. Não use fita adesiva colorida para fechar a caixa.

Inside the Biological Safety Cabinet

Para a coleta em pequena escala freqüentemente removida, como a pipetagem estéril em um gabinete de segurança biológica, forre um pequeno saco laranja para autoclave dentro de um recipiente de coleta com paredes duras dentro do gabinete. Quando o saco estiver 2/3 cheio, feche-o solto, pulverize com desinfetante adequado e transfira-o para um recipiente de coleta de pipetas de maior escala localizado fora do gabinete. Outra alternativa para a coleta de pipetas de risco biológico é colocá-las em um recipiente cilíndrico longo e de paredes duras, cheio com um desinfetante eficaz. As pipetas devem permanecer no desinfetante durante o tempo de contato recomendado para garantir a descontaminação. Na bancada, as pontas das pipetas devem ser coletadas em um pequeno saco de autoclave que reveste um suporte de arame ou outro recipiente com o símbolo de bio-perigo. Quando 2/3 cheio, fechar frouxamente o saco para permitir a penetração de vapor, pulverizar com desinfetante e colocar com outros resíduos sólidos de bio-perigosidade.

Sólidos contaminados

Sólidos bio-perigosos consistem em:

  • pratos de culinária, frascos
  • pratos Petri
  • resíduos sólidos de culturas/estocados de teste e produção de biológicos
  • luvas, batas, máscaras
  • outro material sólido potencialmente contaminado sob a definição de resíduo perigoso biológico (acima)

O recipiente de recolha exterior deve ser durável, à prova de fugas, ter uma tampa e ser de tal concepção que não possa ser confundido pela Housekeeping como lixo comum. Este recipiente deve ser rotulado com um autocolante de risco biológico. Gaiolas de arame não podem ser usadas como recipiente externo.

>232323>

Além dos requisitos de que os recipientes de resíduos biodegradáveis devem ser duráveis, à prova de vazamentos, ter uma tampa e estar claramente rotulados, todos os laboratórios UNC são obrigados a coletar resíduos biodegradáveis em recipientes externos que sejam vermelhos. Esta política também coloca um limite máximo no tamanho de um contentor de resíduos biodegradáveis em 15 galões (57-L). Os sacos de bioperigosidade devem ser de cor laranja. A Fisher Scientific transporta sacos autoclaváveis laranja que variam em tamanho; entre em contato com o representante do campus ou para mais detalhes.

O recipiente vermelho de bioperigoso deve ser forrado com um saco laranja, de polipropileno autoclavável de bioperigoso. Antes de forrar o recipiente com o saco laranja de risco biológico, riscar o símbolo de risco biológico do saco e/ou marcações com fita autoclave sensível ao calor (disponível na FisherScientific
com o número de estoque 15-903). A tampa deve ser mantida no recipiente de risco biológico quando não estiver em uso. Retire os sacos a 2/3 cheio. Nunca coloque vidro ou cortantes nesses recipientes.

Líquidos

Embora as regras e definições para resíduos líquidos de risco biológico variem um pouco dos procedimentos para resíduos sólidos, a autoclavagem é o método de escolha para desinfecção dos seguintes:

  • Sangue anímico/fluidos corporais de animais infectados com agentes BSL2 e BSL3.
  • Cultura de tecido humano, linhas de células humanas (primárias ou estabelecidas)
  • Fluidos corporais humanos como definidos no Plano de Controle de Exposição Laboratorial da UNC
  • Meios de crescimento líquido removidos de culturas de tecidos humanos

Dejetos líquidos autoclavados podem ser descarregados diretamente para o esgoto sanitário.

Desinfecção química pode ser uma alternativa aceitável para a autoclavagem de resíduos líquidos de risco biológico gerados em laboratórios de pesquisa da UNC-CH, como o tratamento de alvejantes. Quando isso for feito, deve-se ter cuidado para evitar respingos e os esgotos devem ser enxaguados com quantidades generosas de água. As Regras de Resíduos Médicos NC não permitem a desinfecção química de líquidos regulamentados seguida de eliminação para o esgoto sanitário a menos que tenha sido obtida aprovação da Divisão NC de Gestão de Resíduos. Os líquidos regulamentados incluem o seguinte:

  • Meios de resíduos líquidos de células/tecidos usados para propagação de patógenos dos grupos de risco 1, 2, ou 3 ou toxinas, incluindo aqueles produzidos em procedimentos de DNA recombinante.
  • “Resíduos microbiológicos” como definido pelos regulamentos de resíduos médicos da Carolina do Norte: por exemplo, culturas e estoques de agentes infecciosos.
  • de animais intencionalmente infectados com micróbios, vectores virais ou toxinas

Se pretende obter aprovação para o tratamento químico de líquidos infecciosos, deve fornecer informações que demonstrem a eficácia do produto químico utilizado no tratamento dos agentes microbiológicos específicos, tendo em conta factores como a temperatura, tempo de contacto, pH, concentração, penetrabilidade e reactividade do material orgânico. Todos os pedidos de aprovação devem ser submetidos à Divisão NC de Gerenciamento de Resíduos através de EHS, e documentados no Plano de Segurança do Laboratório sob o Schedule F (Perigos Biológicos). Visite a página EHS Tratamento Químico de Resíduos Microbiológicos Líquidos para avaliar se o tratamento químico de seus resíduos líquidos de risco biológico requer aprovação.

Brasco de aspiração a vácuo montado

  1. Brasco primário – usado para coletar líquido
  2. Brasco secundário (frasco de sobreenchimento) minimiza os respingos
  3. Filtro em linha entre o frasco secundário e a fonte de vácuo (www.fishersci.com 09-744-75)
  4. Linha de vácuo que ocasionalmente é servida por trabalhadores de laboratório ou pessoal de suporte da UNC

Os frascos primário e secundário devem conter uma solução de lixívia a 10%. A solução do frasco deve ser trocada pelo menos uma vez por semana para assegurar a força de morte da solução de alvejante. A solução de lixívia só pode ser descartada no sumidouro depois de todo o material potencialmente infeccioso ter tido pelo menos 20 minutos de tempo de contacto.

NOTE: Se utilizar um desinfectante que não seja uma solução de lixívia, pode não ser aprovado para a eliminação do sumidouro e deve contactar a Secção de Biossegurança na EHS (919-962-5507).

Drosophila

Uma alternativa ao autoclave Drosophila é despejar moscas anestesiadas diretamente em um recipiente com uma pequena quantidade de óleo mineral ou uma garrafa contendo etanol ou isopropanol. Se você não pretende reutilizar o material, estas garrafas devem ser rotuladas como etanol, isopropanol ou resíduos de óleo mineral para serem recolhidas por EHS. Se você vai reutilizar o material em que está despejando o Drosophila, então você vai rotular a garrafa de etanol reciclado, isopropanol, etc. Estas garrafas de produtos químicos não podem ser despejadas na pia ou no esgoto sanitário. Elas devem ser descartadas usando o programa online de coleta de lixo perigoso através do EHS. Você pode encontrar o formulário online.

Carcaças de animais contaminados, partes do corpo e cama

Carcaças animais são descartadas através do Departamento de Medicina Animal Laboratorial. Carcaças de animais, partes do corpo e camas de animais inoculados com agentes infecciosos, são descartados por incineração. Estes materiais devem ser colocados em caixas fornecidas pela DLAM e marcadas para incineração. (Não devem ser colocadas agulhas ou outro tipo de metal e plástico PVC nas caixas de recolha. Utilizar apenas sacos de plástico não PVC). As carcaças contaminadas com radioisótopos ou carcinógenos são recolhidas pelo Departamento de Ambiente, Saúde e Segurança.

Peças de Tecidos/Corpos Humanos

  • Resíduos anatómicos humanos reconhecíveis ou tecidos e tecidos grandes devem ser eliminados por incineração. Restos contaminados com substâncias químicas ou radioativas perigosas requerem descarte especial e EHS deve ser contatado para descarte.
  • Os tecidos humanos irreconhecíveis podem ser autoclavados e descartados em lixo comum. Se os tecidos foram quimicamente preservados, eles podem ser descartados como resíduos químicos perigosos.

Carregar e descarregar o autoclave com segurança

Os materiais contaminados nunca devem ser deixados em corredores ou outros espaços públicos antes da autoclavagem. As sacolas de biocarro devem permanecer no laboratório até que estejam prontas para serem colocadas na autoclave. Nunca deixe sacolas sentadas no chão ao lado da autoclave. Bolsas que estejam fechadas e prontas para autoclavagem devem ser colocadas em contenção secundária, conforme mostrado. Se os sacos estiverem sendo transportados para a autoclave, eles devem ser contidos em contêineres secundários fechados e com paredes rígidas.

Minimizar o máximo possível o contato com resíduos de risco biológico. Nunca esmague ou empurre para baixo os resíduos biodegradáveis, os recipientes de resíduos biodegradáveis devem ser removidos para autoclave quando estiverem 2/3 cheios. A fita indicadora deve ser aplicada ao colocar o novo saco de autoclave no recipiente externo com paredes duras; isto reduzirá o manuseio dos resíduos biodegradáveis durante a remoção. A fita autoclave sensível ao calor deve ser colocada em um padrão “X” sobre o símbolo de risco biológico. A fita sensível ao calor deve ser do tipo que muda de cor, tal como o tipo que as listras aparecem após o tratamento. Esta fita está disponível pela Fisher Scientific como # 15-903. Uma vez terminada a desinfecção da autoclave, as tampas dos sacos podem ser seladas com fita de laboratório.

Após as etapas adequadas de descontaminação dos resíduos da autoclave serem seguidas conforme listado abaixo, os resíduos descontaminados são então colocados em um recipiente de 44 galões ou 32 galões de Borracha Bruta branca (com um boneco de tambor), forrado com sacos de plástico preto, e localizado nas proximidades da autoclave. Estes contentores devem ser rotulados como “RESÍDUO AUTOCLAVADO/ DECONTAMINADO APENAS” (etiquetas). Os sacos de lixo biológico colocados nos contentores brancos de lixo bruto e marcados com o sinal de fita adesiva sensível ao calor para a manutenção da casa de limpeza de que o lixo é seguro e pronto para ser removido do laboratório para eliminação no contentor.

Cada departamento é responsável por fornecer um número adequado destes contentores que estão disponíveis na Fisher Scientific. A limpeza doméstica não removerá ou de outra forma manipulará resíduos que transbordam ou resíduos em sacos de risco biológico não tratados.

Precauções de autoclavagem

A autoclavagem, ou esterilização a vapor, é o procedimento mais confiável para a destruição de todas as formas de vida microbiana. A temperatura adequada e o tempo de exposição são fatores críticos para garantir a confiabilidade deste método. Estes fatores críticos dependem da penetração do vapor em cada parte da carga de resíduos. Portanto, o usuário da autoclave deve estar atento para evitar o aprisionamento de ar. Se não for permitido que todo o ar escape dos resíduos durante o ciclo, ele não poderá ser substituído por vapor. O vapor saturado é empregado sob pressão (pelo menos 15 libras por polegada quadrada) para atingir uma temperatura da câmara de pelo menos 121 C (250 F) por um mínimo de 15 minutos. Este tempo é medido após a temperatura do material saturado de vapor sendo esterilizado atingir 121 C.

>232323>Os perigos associados com autoclaves incluem calor extremo e alta pressão e portas grandes e pesadas e carrinho de carga. Ao operar uma autoclave, os seguintes procedimentos de segurança devem ser seguidos:

  1. Conheça o manual do proprietário da autoclave. Embora o princípio seja o mesmo para cada um, as recomendações de uso do fabricante podem variar muito.
  2. Fechadura firme das portas e gaxetas da autoclave antes de operar a autoclave para evitar a liberação repentina de vapor de alta pressão. Algumas autoclaves não possuem travas de segurança que impedem o funcionamento da autoclave se a porta não estiver fechada corretamente. Se sua autoclave não tiver travas de segurança, você precisará tomar precauções adicionais para garantir que as portas estejam fechadas.
  3. Se você tiver uma autoclave mais antiga que tenha pouca ou nenhuma proteção térmica ao redor do exterior, anexe sinais de advertência de “Superfícies Quentes, Manter afastado” na autoclave ou ao lado dela para lembrar as pessoas do perigo. Não empilhe ou armazene materiais combustíveis (papelão, plástico, líquidos voláteis ou inflamáveis, cilindros de gás comprimido) ao lado de uma autoclave.
  4. Não autoclave materiais tóxicos, voláteis ou radioativos. Se você tiver resíduos de biocarbono que contenham qualquer um desses materiais, entre em contato com a EHS para orientação.
  5. Quando um ciclo estiver completo, aguarde aproximadamente 1-2 minutos após o manômetro ler zero antes de abrir a porta da autoclave.
  6. Aguarde pelo menos 30 segundos após a abertura da porta antes de alcançar ou olhar para dentro da autoclave.
  7. Abra a porta devagar, mantendo a cabeça, o rosto e as mãos longe da abertura.
  8. Brize o conteúdo antes de removê-lo da autoclave.
  9. Retirar soluções da autoclave devagar e suavemente; algumas soluções podem ferver quando movidas ou quando expostas à temperatura ambiente. Luvas espessas e resistentes ao calor, óculos de proteção ou proteção facial e um avental de borracha devem ser usados ao remover líquidos quentes da autoclave. Os líquidos devem ficar de pé por mais de 1 hora antes de serem manuseados sem luvas resistentes ao calor.
  10. Limpe imediatamente qualquer derramamento.
  11. Relate imediatamente qualquer mau funcionamento ou acidente ao seu supervisor.

Treinamento

Todos os funcionários que usam uma autoclave devem completar o treinamento online da autoclave. Para garantir que usuários infreqüentes não negligenciem as técnicas de operação adequadas, as instruções de operação da autoclave devem ser colocadas nas proximidades da autoclave.

Procedimentos de Descontaminação de Resíduos de Autoclave

  1. A autoclave deve ser operada a 121°C (250°F) ou superior por um mínimo de 60 minutos para a maioria dos resíduos de risco biológico (veja tabela abaixo). O tempo e a temperatura utilizados para cada tipo de resíduo no laboratório devem ser validados utilizando indicadores biológicos para assegurar uma esterilização eficaz (ver procedimento abaixo). Algumas autoclaves estão equipadas para operar a temperaturas mais elevadas, o que permitiria tempos de exposição mais curtos.
Critérios para Autoclave Materiais Típicos
Material Temperatura Temperatura
Laundry 121°C (250°F) 30 minutos
Lixo (sacos de risco biológico contendo resíduos infecciosos) 121°C (250°F) 1 hora
Lixo Lixo 121°C (250°F) 1 hora
Líquidos 121°C (250°F), cada galão 1 hora
Animais 121°C (250°F) 8 horas
  1. Utilizar as configurações apropriadas de autoclave. As autoclaves podem ter configurações para “LIQUIDOS” a serem usados para materiais líquidos. As configurações de “LIQUID” funcionam por períodos mais longos a temperaturas mais baixas para minimizar a evaporação e derramamentos de líquidos. Para materiais sólidos, o “BENS SECOS COM VÁCUO” deve ser usado para resíduos infecciosos, pois é o mais eficaz para mover vapor e calor para as partes mais profundas de sacos grandes produzindo as melhores condições para matar organismos persistentes. Os “BENS SECOS SEM VÁCUO” só devem ser usados para artigos limpos que necessitem de ser esterilizados. As configurações de exaustão também devem ser apropriadas para o tipo de resíduo a ser autoclavado. O exaustor RÁPIDO deve ser usado para itens sólidos e o exaustor FLuído deve ser usado para líquidos.
  2. Resíduos sólidos. Não encher demais os sacos de resíduos ou o autoclave. Isto irá interferir com a penetração de vapor. Adicione cerca de 50-100 ml (~¼ ao copo ½) de água a cada saco de resíduos sólidos para facilitar a penetração de vapor no saco. Se houver água natural na carga, a adição de água adicional não é necessária. Mantenha os sacos de resíduos ligeiramente abertos para permitir a penetração de vapor. Os sacos são colocados em bandejas de aço inoxidável ou polipropileno antes da autoclavagem.
  3. Resíduos líquidos. Os líquidos devem ser colocados em recipientes de borosilicato (Kimax ou Pyrex) ou polipropileno para autoclavagem. Os recipientes não devem ser enchidos com mais de 75% de capacidade. As tampas ou rolhas dos recipientes devem ser afrouxadas. Nunca autoclave recipientes de líquido selados. Isto pode resultar em uma explosão de líquido superaquecido. Os recipientes de líquido devem ser colocados em uma bandeja de aço inoxidável ou polipropileno com ¼ a ½ polegadas de água no fundo da bandeja. A bandeja deve ser colocada em uma prateleira na autoclave e não no fundo da câmara.
  4. N.C. As regras de resíduos médicos determinam que as autoclaves devem ser fornecidas com um registrador de gráficos que registre com precisão o tempo e a temperatura para cada ciclo.

Autoclave Waste Decontamination Cycle Testing and Verification

  1. As Regras de Resíduos Médicos N.C. exigem que as autoclaves sejam monitoradas semanalmente sob condições de carga total para eficácia através do uso de indicadores biológicos. Os indicadores Geobacillus stearothermophilus devem ser usados com populações médias de esporos de 104 a 106 organismos. Existem muitos indicadores biológicos disponíveis comercialmente com uma escolha de ampolas de esporos ou tiras de esporos com meios de crescimento.
  2. Sigam as instruções fornecidas pelo fabricante dos indicadores biológicos. A maioria requer refrigeração quando mantida em armazenamento.
  3. Coloque o indicador no meio do saco de resíduos ou material a ser autoclavado. É melhor colocar o indicador no saco de lixo antes de enchê-lo completamente. Para ajudar na recuperação do indicador após a esterilização, cole-o em uma folha de papel colorida ou em um fio longo que possa se projetar do saco. Os indicadores também podem ser colocados em sacos de resíduos de teste preenchidos com materiais que simulam a carga completa para o teste.
  4. Autoclavar os resíduos seguindo os procedimentos normais. Uma vez que o ciclo esteja completo e o conteúdo arrefecido, retire o indicador dos sacos de resíduos usando equipamento de protecção apropriado. Preparar e incubar o indicador e um indicador de controle que não foi autoclavado como recomendado pelo fabricante.
  5. Verificar sinais de crescimento em intervalos regulares durante o período de incubação (8, 12, 24 e 48 horas). Deve haver sinais de crescimento no indicador de controle que não foi autoclavado ou o teste é inválido. Se houver sinais de crescimento no indicador colocado nos resíduos, os resíduos não foram esterilizados adequadamente. O tempo, temperatura e procedimentos de autoclavagem devem ser reavaliados. Se houver suspeita de um problema na autoclave, os Serviços de Instalações devem ser contatados imediatamente para reparo.
  6. Deve ser mantido um registro de cada teste, que inclui o tipo de indicador utilizado, data, hora e resultado do teste. Um registro de teste em autoclave está disponível para download.
  7. Os resíduos não precisam ser mantidos até que os resultados do teste confirmem a eficácia. Se o resultado do teste indicar que a autoclave não está esterilizando corretamente, a autoclave não deve ser usada para resíduos até que tenha sido reparada. A primeira corrida de carga na autoclave deve ser testada com um indicador biológico para assegurar o funcionamento adequado da autoclave.

Manutenção preventiva da autoclave

Os operadores da autoclave devem realizar a seguinte manutenção preventiva em sua autoclave para manter a eficácia da autoclave:

  1. Remover a tela do obturador ou peneira de drenagem para garantir que esteja livre de sujeira, poeira ou sedimentos que possam se acumular na autoclave e deve ser limpa conforme necessário.
  2. Limpe as superfícies internas dos resíduos coletados do vapor ou materiais sendo esterilizados conforme necessário.
  3. >

  4. Visualmente inspecione as juntas, portas, prateleiras e paredes para verificar se há acúmulo de resíduos ou desgaste regularmente.
  5. Relate quaisquer problemas com a sua autoclave aos Serviços de Instalações.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.